登陆注册
25527900000901

第901章

Lord Pembroke introduced us all to each other, and when he came to me Castelbajac said he was delighted to see me again, although he might easily have pretended not to know me under my name of Seingalt.

We had a good English dinner, and afterwards the lady proposed a game of faro. My lord never played, so the general consented to amuse the company by holding the bank, and placed a hundred guineas and several bank notes on the table. There might be a thousand guineas in all.

He then gave twenty counters to each punter, saying that every counter was worth ten shillings. As I only staked gold against gold I would not accept them. By the third deal Schwerin had lost his twenty counters and asked for twenty more; but the banker told him he must pay for them, and the self-styled field-marshal's nephew lapsed into silence and played no more.

At the following deal Castelbajac was in the same position as his friend, and being on my side he begged to be allowed to take ten pieces.

"You will bring me ill-luck," I said, coldly, warding off his hand;

and he went out to the garden, no doubt to swallow the affront he had received. The lady said her husband had forgotten his pocketbook.

An hour afterwards the game came to an end, and I took my leave, after inviting Lord Pembroke and the rest of the company to dine with me the next day.

I got home at eleven o'clock without meeting any highwaymen as I had expected, indeed I had put up six guineas in a small purse for their special use and benefit. I woke up my cook to tell him that the next day I should have twelve people to dinner, and that I hoped he would do me honour. I found a letter from Madame Cornelis on my table telling me that she and her daughter would drive with me on the following Sunday, and that we could go and see the boarding-school she had selected.

Next day Lord Pembroke and the fair Frenchwoman were the first to arrive. They drove in a carriage with two rather uncomfortable seats, but this discomfort is favourable to love. The Gascon and the Prussian were the last to come.

We sat down to table at two and left it at four, ail of us well pleased with the cook, and still more so with the wine merchant; for though we had emptied forty bottles of wine, not one of us was at all intoxicated.

After coffee had been served the general invited us all to sup with him, and Madame Castelbajac begged me to hold a bank. I did not wait to be pressed but placed a thousand guineas on the table, and as I

had no counters of any kind I warned the company that I would only play gold against gold, and that I should stop playing whenever I

thought fit.

Before the game began the two counts paid their losses of the day before to the general in bank notes, which he begged me to change. I

also changed two other notes presented to me by the same gentleman, and put them all under my snuff-box. Play began. I had no croupier, so I was obliged to deal slowly and keep an eye on the two counts, whose method of play was very questionable. At last both of them were dried up, and Castelbajac gave me a bill of exchange for two hundred guineas, begging me to discount it for him.

"I know nothing about business," I replied.

An Englishman took the bill, and after a careful examination said he neither knew the drawer, the accepter, nor the backer.

"I am the backer," said Castelbajac, "and that ought to be enough, I

think."

Everybody laughed, besides myself, and I gave it him back courteously, saying politely that he could get it discounted on 'Change the next day. He got up in a bad temper, and left the room, murmuring some insolent expressions. Schwering followed him.

After these two worthy gentlemen had left us, I went on dealing till the night was far advanced, and then left off, though I was at a loss. However, the general had a run of luck, and I thought it best to stop. Before leaving he took me and Lord Pembroke aside, and begged me to contrive that the two knaves should not come to his house the followifig day. "For," said he, "if that Gascon were to be half as insolent to me as he was to you, I should shew him out by the window."

Pembroke said he would tell the lady of the general's wishes.

"Do you think," said I, "that those four notes of theirs can be forgeries?"

"It's very possible."

"What would you advise my doing to clear the matter up?"

"I would send them to the bank."

"And if they should be forgeries?"

"I would have patience, or I would arrest the rascals."

The next day I went to the bank myself, and the person to whom I gave the notes gave me them back, saying, coldly,--

"These notes are bad, sir."

"Be kind enough to examine them closely."

"It's no good, they are evident forgeries. Return them to the person from whom you got them, and he will be only too glad to cash them."

I was perfectly aware that I could put the two knaves under lock and key, but I did not want to do so. I went to Lord Pembroke to find out their address, but he was still in bed, and one of his servants took me to them. They were surprised to see me. I told them coolly enough that the four notes were forged, and that I should feel much obliged if they would give me forty guineas and take their notes back.

"I haven't got any money," said Castelbajac, "and what you say astonishes me very much. I can only return them to the persons who gave them to me, if the are really the same notes that we gave you yesterday."

At this suggestion the blood rushed to my face, and with a withering glance and an indignant apostrophe I left them. Lord Pembroke's servant took me to a magistrate who, having heard my statement on oath, gave me a paper authorizing me to arrest two counts. I gave the document to an alderman, who said he would see it was carried out, and I went home ill pleased with the whole business.

Martinelli was waiting for me; he had come to ask me to give him a dinner. I told him my story, without adding that the knaves were to be arrested, and his advice delivered with philosophic calm was to make an autoda-fe of the four notes. It was very good advice, but I

did not take it.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越乞丐之妻

    穿越乞丐之妻

    东郡国的馨妃曾是莲花一般美好的女子,她豁出性命只为挽回他的眷顾。可惜棋差一着,他还是抛弃了她。爱情灰飞烟灭,她知道他如今已是一个无情无义的帝王。病榻前她祈求再让自己见道姑一面。冷萍梦是被道姑的禁术召唤来的,二人的灵魂合而为一。从此,她的那些记忆属于另一个女子,来自未来世界……情节虚构,请勿模仿!
  • BOSS,晚上好

    BOSS,晚上好

    当初,慕遥父亲信了一个二货道士的话,将年仅三岁的她与那个道士的儿子结了娃娃亲,现在,慕遥从一个上流社会的名媛沦落至一个陪酒女郎,更遇上了慕遥五年前的男朋友,危机时刻,那个宛如天神的男子救了她,事后,那个男子说,他就是当年与慕遥有娃娃亲的男子,现在回来赴约了,今天求婚,明天领证,后天婚礼,十月后收娃,这是席麟宸的记划,不管慕遥同不同意,慕遥今生今世的丈夫只有他席麟宸一个!!!
  • 大周好相公

    大周好相公

    熙熙攘攘,纷纷争争,何处心安静?打打杀杀,争名夺利,何处让心安?秦枫,鬼谷子第三弟子,横空出世!怀赤子之心,单纯似傻,以纯净之心,行天下之路!任你是奸险狡诈的朝堂,任你是波云诡谲的江湖,任你是狂暴肆虐的沙场,吾心不变,吾善不变!谁言单纯处事寸步难行?谁言真诚待人永无活路?秦枫,代表童心,代表率性,代表我们梦中的自己!他横冲直撞,他有些傻傻的呆萌,他热血,他重情重义,他看不得坏人坏事!没错,他就是我们心中的傻X!他就是小说世界中的你!
  • 聪明女人枕边必备

    聪明女人枕边必备

    男人的快乐在于制定规则,女人的快乐在于打破规则。一个精致的女人是一个追求细节的女人。本书是一个成功的中年女性,在总结自己的人生经历后,得出的经验:关于作一个聪明女人所必须要具备的素质。全书分修养篇、事业篇、爱情篇、家庭篇四部分,教导女性如何成功,如何成为一个聪明的女人。
  • 宇文宙

    宇文宙

    谁摘剑除魔,谁一念杀戈,谁一试乾坤,谁入世沉沦。
  • 盗天记

    盗天记

    “一切为了变强!”秉承着如此的信念,重生的丁天开始了他的妖孽人生。组建势力,疯狂敛财......
  • QQ书城月刊第15辑

    QQ书城月刊第15辑

    -----------------------------------------------------------{卷┊首}11月,阳光渐渐变得柔软,风吹过,满大街都开始飘散着一股萧瑟的味道,苍凉而又陈冗。我总爱在这样的气候里独自捧了一本书,躲在窗后静静发呆,以打发午后安逸的时光。于是,回忆便纷沓而至,旧日时光回忆起来叫人惆怅,那时我们无不对生活野心勃勃,时常充满激情地描绘未来。而今,却早已是,人非昨,物非昔。而幼年那些遗忘在时光隧道里的豪情壮志,在耳畔回荡,隐隐约约像一首昨日的挽歌.....挽歌唱尽,而我们,已悄然长大,再不复昔日摸样....◆完◆by:阿懒(qq:970558132)
  • 女尊之妇唱夫随

    女尊之妇唱夫随

    她是穿越而来,砸死残兵并且顶替她决心过平凡日子的不平凡女子,他是从小受气却开朗乐观的小男子。意外相识,志同道合,一起努力种田向着天天吃肉过好日子的目标奋斗,却要经历那样多的惊吓。终于有一天,她揪着他吼:“我夫君,别再给我惹祸了!不然,我就吃了你!”情节虚构,请勿模仿!
  • 优选者的聚会

    优选者的聚会

    一个失忆少年找寻记忆的坎坷旅途,一个腹黑男的生存与进化之道。这是优选者的地盘,这里没有弱者,只有生存与进化。
  • 合租四分之一

    合租四分之一

    在陆轻繁的眼中,孙東瑜是个带着点小傲慢的人。在孙東瑜眼中,陆轻繁是个轻薄的人。直到有一天,陆轻繁才发现,原来孙東瑜竟然就是他记忆中的那个他,他才发现事情没那么简单