登陆注册
25527900000872

第872章

On the way back I asked him what I had better do to get a comfortable lodging. When he heard the style in which I wished to live and the time I proposed to spend in London, he advised me to take a house completely furnished.

"You will be given an inventory of the goods," said he, "and as soon as you get a surety your house will be your castle."

"I like the idea," I answered, "but how shall I find such a house?"

"That is easily done."

He went into a shop, begged the mistress to lend him the Advertiser, noted down several advertisements, and said,--

"That's all we have to do."

The nearest house was in Pall Mall and we went to see it. An old woman opened the door to us, and shewed us the ground floor and the three floors above. Each floor contained two rooms and a closet.

Everything shone with cleanliness; linen, furniture, carpets, mirrors, and china, and even the bells and the bolts on the doors.

The necessary linen was kept in a large press, and in another was the silver plate and several sets of china. The arrangements in the kitchen were excellent, and in a word, nothing was lacking in the way of comfort. The rent was twenty guineas a week, and, not stopping to bargain, which is never of any use in London, I told Martinelli that I would take it on the spot.

Martinelli translated what I said to the old woman, who told me that if I liked to keep her on as housekeeper I need not have a surety, and that it would only be necessary for me to pay for each week in advance. I answered that I would do so, but that she must get me a servant who could speak French or Italian as well as English. She promised to get one in a day's time, and I paid her for four weeks'

rent on the spot, for which she gave me a receipt under the name of the Chevalier de Seingalt. This was the name by which I was known during the whole of my stay in London.

Thus in less than two hours I was comfortably settled in a town which is sometimes described as a chaos, especially for a stranger. But in London everything is easy to him who has money and is not afraid of spending it. I was delighted to be able to escape so soon from a house where I was welcomed so ill, though I had a right to the best reception; but I was still more pleased at the chance which had made me acquainted with Martinelli, whom I had known by repute for six years.

When I got back Madame Cornelis had not yet arrived, though ten o'clock had struck. Young Cornelis was asleep on the sofa. I was enraged at the way the woman treated me, but I resolved to put a good face on it.

Before long three loud knocks announced the arrival of Madame Cornelis in a sedan-chair, and I heard her ascending the stairs. She came in and seemed glad to see me, but did not come and give me those caresses which I had a right to expect. She ran to her son and took him on her knee, but the sleepy boy did not respond to her kisses with any great warmth.

"He is very tired, like myself," said I, "and considering that we are travellers in need of rest you have kept us waiting a long time."

I do not know whether she would have answered at all, or, if so, what her answer would have been, for just at that moment a servant came in and said that supper was ready. She rose and did me the honour to take my arm, and we went into another room which I had not seen. The table was laid for four, and I was curious enough to enquire who was the fourth person.

"It was to have been my daughter, but I left her behind, as when I

told her that you and her brother had arrived she asked me if you were well."

"And you have punished her for doing so?"

"Certainly, for in my opinion she ought to have asked for her brother first and then for you. Don't you think I was right?"

"Poor Sophie! I am sorry for her. Gratitude has evidently more influence over her than blood relationship."

"It is not a question of sentiment, but of teaching young persons to think with propriety."

"Propriety is often far from proper."

The woman told her son that she was working hard to leave him a fortune when she died, and that she had been obliged to summon him to England as he was old enough to help her in her business.

"And how am I to help you, my dear mother?"

"I give twelve balls and twelve suppers to the nobility, and the same number to the middle classes in the year. I have often as many as six hundred guests at two guineas a head. The expenses are enormous, and alone as I am I must be robbed, for I can't be in two places at once. Now that you are here you can keep everything under lock and key, keep the books, pay and receive accounts, and see that everyone is properly attended to at the assemblies; in fine, you will perform the duties of the master."

"And do you think that I can do all that?"

"You will easily learn it."

"I think it will be very difficult."

"One of my secretaries will come and live with you, and instruct you in everything. During the first year you will only have to acquire the English language, and to be present at my assemblies, that I may introduce you to the most distinguished people in London. You will get quite English before long."

"I would rather remain French."

"That's mere prejudice, my dear, you will like the sound of Mister Cornelis by-and-bye."

"Cornelis?"

"Yes; that is your name."

"It's a very funny one."

"I will write it down, so that you may not forget it." Thinking that her dear son was joking. Madame Cornelis looked at me in some astonishment, and told him to go to bed, which he did instantly.

When we were alone she said he struck her as badly educated, and too small for his age.

"I am very much afraid," said she, "that we shall have to begin his education all over again. What has he learnt in the last six years?"

同类推荐
  • 华严一乘教义分齐章焚薪

    华严一乘教义分齐章焚薪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪杨轶闻

    洪杨轶闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七国考

    七国考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说盂兰盆经疏

    佛说盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶霸校草的专属女仆

    恶霸校草的专属女仆

    开学第一天就刮坏了恶魔校草洛懿晨的法拉利跑车,叶瑜不知所措,而一直在车上的安铭轩替叶瑜解为。在远处的沈依依以为叶瑜是为了勾引洛懿晨所以故意撞洛懿晨的车引起它的注意,所以故意接近叶瑜实施报复……
  • 二拍(中国古典文学名著)

    二拍(中国古典文学名著)

    中国拟话本小说集《初刻拍案惊奇》和《二刻拍案惊奇》的合称。作者凌蒙初。刊于明代崇祯年间。每集40篇,共80篇,故实有拟话本78篇。作品多是取材于古往今来的一些新鲜有趣的轶事,敷演成文,以迎合市民的需要,同时也寓有劝惩之意。二拍部分作品反映了明代市民生活和他们的思想意识。如《转运汉遇巧洞庭红》、《叠居奇程客得助》等篇,通过对商人追求金钱的活动和他们海外冒险理想的描写,反映了明中叶后商品经济的活跃和市民意识的进一步发展。部分描写爱情婚姻的作品,如《李将军错认舅》歌颂了坚贞的爱情,《满少卿饥附饱飏》批判了忘恩负义、富贵易妻的丑行,提出了在爱情婚姻中男女平等的要求。
  • 梦想谜陆

    梦想谜陆

    一个虚拟的游戏,里面有现实的朋友,与自己最爱的人,但是,这却是之后的事情,曾经又发生过什么呢?奇幻过头的穿越剧是过去,这里,是回忆的开始。
  • 我的异世不可能这么萌

    我的异世不可能这么萌

    洛青歌,人如其名只是想安安静静做个情哥哥,可惜至今还未找到他的情妹妹——至少被女神一拳糊脸之前是这样的。“少年,你可愿化身魔法少女摁死丘比?”“少年,你可愿手持圣剑角逐圣杯之战?”……“少年,我们的征途可是那星辰大海!”洛青歌看着手拿鸡腿满嘴油腻的女神,心中不由觉得已然踏上不归路。多年后,他瞅着乱糟糟的一家子,心有戚戚焉。“御坂10086,别欺负饼梦的抱枕灵……”“赤城,你又偷吃了阿尔托莉雅的东西,小心她拿咖喱棒戳你……”
  • 此生不畏微凉风

    此生不畏微凉风

    人来人往走的是每一个故事,当寂寞萧嘹的时候,同窗述往当年。青梅煎好的茶还是当年的味道,笔我已经准备好了,你的故事呢?
  • 了烦脱俗:让生命圆满的方法

    了烦脱俗:让生命圆满的方法

    "这是一本精神修行指引书,告诉人们认清人生的本质,从俗世烦忧中解脱出来,从而获得趋向人生圆满的方法。我们的人生充满了未知数:我来这个世界到底是干什么的?我的目标是什么?我在这个世界生存的价值是什么?活佛嘎玛仁波切告诫我们:我们每个人都具备可以开放的潜能。一个含苞待放的莲花和一个完全开放的莲花在本质上是一样的。人最不容易了解的就是自己。该是你的就是你的,越“聪明”越烦恼,一日三省吾身,为获得永恒的快乐而自我修养,达到心灵上的逍遥和自在。"
  • 风撼华夏

    风撼华夏

    风撼华夏,反弹琵琶,华夏上下五千年,告诉你一个真实的历史真相。目前进度,三皇五帝篇,历史上的祝融真的是“火神”吗?治水的英雄,政治的愣头青又是谁?女娲在神话里是大神,那现实的原型呢?华夏第一场大规模械斗,又是怎样的呢?轩辕出世,纵横天下,终于遇上敌手,初战蚩尤,9战9败,之后是如何成功将局势扭转?而在江山稳固之后,轩辕黄帝又是怎样抒写一部可歌可泣的自断“六翼”来稳固自己的江山的呢?
  • 总裁,我有毒

    总裁,我有毒

    走错房也就罢了,居然还稀里糊涂地睡了一个男人,夏暖心醒来,见势不妙当场就遁了,后来发现自己的U盘和手链还遗落在酒店,决定铤而走险,却不料落入了狼性总裁陆寒一的魔掌,再也无法逃脱。“宝贝,这么迫不及待呀?没关系,虽然是在电梯里,但是我不介意就地把事办了。“你这个变态,我警告你,最好别碰我,我有毒……”
  • 齐民要术

    齐民要术

    《齐民要术》是一部内容丰富、规模巨大的农业生产技术著作,是我国古代“四大农书”之一,书中内容相当丰富,涉及面极广,包括各种农作物的栽培,各种经济林木的生产,以及各种野生植物的利用等等;同时,书中还详细介绍了各种家禽、家畜、鱼、蚕等的饲养和疾病防治,并把农副产品的加工(如酿造)以及食品加工、文具和日用品生产等形形色色的内容都囊括在内。
  • 厌倦的幸福

    厌倦的幸福

    相爱有时别有时,当爱情走向了末路,幸福也已经厌倦,还有什么值得付出。紫色迷幻的都市,他将何去何从?