登陆注册
25527900000859

第859章

Querini's order, and at dinner-time Marcoline handed it over to her new protector, who wrote her a formal receipt. M. Morosini gave me the letters he had promised, and their departure was fixed for eleven o'clock the next day. The reader may imagine that our dinner-party was not over gay. Marcoline was depressed, I as gloomy as a splenetic Englishman, and between us we made the feast more like a funeral than a meeting of friends.

I will not attempt to describe the night I passed with my charmer.

She asked me again and again how I could be my own executioner; but I

could not answer, for I did not know. But how often have I done things which caused me pain, but to which I was impelled by some occult force it was my whim not to resist.

In the morning, when I had put on my boots and spurs, and told Clairmont not to be uneasy if I did not return that night, Marcoline and I drove to the ambassadors' residence. We breakfasted together, silently enough, for Marcoline had tears in her eyes, and everyone knowing my noble conduct towards her respected her natural grief.

After breakfast we set out, I sitting in the forepart of the carriage, facing Marcoline and Dame Veneranda, who would have made me laugh under any other circumstances, her astonishment at finding herself in a more gorgeous carriage than the ambassador's was so great. She expatiated on the elegance and comfort of the equipage, and amused us by saying that her master was quite right in saying that the people would take her for the ambassadress. But in spite of this piece of comedy, Marcoline and I were sad all the way. M.

Querini, who did not like night travelling, made us stop at Pont-

Boivoisin, at nine o'clock, and after a bad supper everyone went to bed to be ready to start at daybreak. Marcoline was to sleep with Veneranda, so I accompanied her, and the worthy old woman went to bed without any ceremony, lying so close to the wall that there was room for two more; but after Marcoline had got into bed I sat down on a chair, and placing my head beside hers on the pillow we mingled our sobs and tears all night.

When Veneranda, who had slept soundly, awoke, she was much astonished to see me still in the same position. She was a great devotee, but women's piety easily gives place to pity, and she had moved to the furthest extremity of the bed with the intention of giving me another night of love. But my melancholy prevented my profiting by her kindness.

I had ordered a saddle horse to be ready for me in the morning. We took a hasty cup of coffee and bade each other mutual farewells. I

placed Marcoline in the carriage, gave her a last embrace, and waited for the crack of the postillion's whip to gallop back to Lyons. I

tore along like a madman, for I felt as if I should like to send the horse to the ground and kill myself. But death never comes to him that desires it, save in the fable of the worthy Lafontaine. In six hours I had accomplished the eighteen leagues between Pont-Boivoisin and Lyons, only stopping to change horses. I tore off my clothes and threw myself on the bed, where thirty hours before I had enjoyed all the delights of love. I hoped that the bliss I had lost would return to me in my dreams. However, I slept profoundly, and did not wake till eight o'clock. I had been asleep about nineteen hours.

I rang for Clairmont, and told him to bring up my breakfast, which I

devoured eagerly. When my stomach was restored in this manner I fell asleep again, and did not get up till the next morning, feeling quite well, and as if I could support life a little longer.

Three days after Marcoline's departure I bought a comfortable two-

wheeled carriage with patent springs, and sent my trunks to Paris by the diligence. I kept a portmanteau containing the merest necessaries, for I meant to travel in a dressing-gown and night-cap, and keep to myself all the way to Paris. I intended this as a sort of homage to Marcoline, but I reckoned without my host.

I was putting my jewellery together in a casket when Clairmont announced a tradesman and his daughter, a pretty girl whom I had remarked at dinner, for since the departure of my fair Venetian I had dined at the table-d'hote by way of distraction.

I shut up my jewels and asked them to come in, and the father addressed me politely, saying,--

"Sir, I have come to ask you to do me a favour which will cost you but little, while it will be of immense service to my daughter and myself."

"What can I do for you? I am leaving Lyons at day-break to-morrow."

"I know it, for you said so at dinner; but we shall be ready at any hour. Be kind enough to give my daughter a seat in your carriage. I

will, of course, pay for a third horse, and will ride post."

"You cannot have seen the carriage."

"Excuse me, I have done so. It is, I know, only meant for one, but she could easily squeeze into it. I know I am troubling you, but if you were aware of the convenience it would be to me I am sure you would not refuse. All the places in the diligence are taken up to next week, and if I don't get to Paris in six days I might as well stay away altogether. If I were a rich man I would post, but that would cost four hundred francs, and I cannot afford to spend so much.

The only course open to me is to leave by the diligence tomorrow, and to have myself and my daughter bound to the roof. You see, sir, the idea makes her weep, and I don't like it much better myself."

I looked attentively at the girl, and found her too pretty for me to keep within bounds if I travelled alone with her. I was sad, and the torment I had endured in parting from Marcoline had made me resolve to avoid all occasions which might have similar results. I thought this resolve necessary for my peace of mind.

"This girl," I said to myself, "may be so charming that I should fall in love with her if I yield to the father's request, and I do not wish for any such result."

I turned to the father and said,--

"I sympathize with you sincerely; but I really don't see what I can do for you without causing myself the greatest inconvenience."

同类推荐
热门推荐
  • 华语电影的全球传播与形象建构

    华语电影的全球传播与形象建构

    新世纪以来,影像、资本与文化的跨界流动构成了华语电影最为显著的存在生态。本书立足华语电影跨地域传播与形象建构这一主题,围绕文化传播与国家形象、跨界传播与理论建构、合拍片、全球视野与产业实践等分支,汇聚国内外专家学者的在场观察与理论思考,希冀探索华语电影未来发展新图景。
  • 全能男友,小小狐狸往哪跑

    全能男友,小小狐狸往哪跑

    他和她是青梅竹马,在十岁那年,发生了一场意外。她竟然去到了人间!他出发去寻找她,他白手起家,创建了世界上屈指可数的大集团,可还是找不到她。终于,好不容易找到她,却发现她好像喜欢上别人了?哼,那这又有什么关系?看我如何将小狐狸追到手!
  • 三天读懂中国五千年历史悬案(最新升级版)

    三天读懂中国五千年历史悬案(最新升级版)

    最深入最独家最劲爆的中国历史悬案!正史的态度,野史的范儿,秘辛、传说、野史、杂闻,绝对满足你的好奇心!
  • 我代苍天

    我代苍天

    圣人不仁,我便屠圣。天地不仁,我便取代苍天......
  • 邪皇绝宠:吃货皇后很倾城

    邪皇绝宠:吃货皇后很倾城

    睁开眼睛,一脸懵逼啊!什么情况?!旁边这个一脸杀气的货是谁?自己不是追小偷来着么,这怎么……“朕是不会看上你的,你死了这条心吧!”某男无情的说到。“额…大哥…你谁啊?!”“……”而另一边,堂堂凤凰国皇上只因游山玩水,便对她一见倾城?可是看上的却是别人家的皇后,“那又何妨,她只能是朕的女人,朕就是要横刀夺爱。”这个皇上邪魅一笑。先把你骗到我的皇宫里来再说,我们,来日方长。
  • 末世魔侠传

    末世魔侠传

    一个通宵醒来,世界已经千差万别,丧尸遍地,动物变异,植物更是危险重重...带着变异的手机,郝龙决定建他一个世外桃源,供美女避难!
  • 上古世纪:无眠的史诗

    上古世纪:无眠的史诗

    我能看清所有人的命运,却唯独看不见自己的。
  • 须年

    须年

    讲述东汉末年,群雄并起,曹操暴行为吉太医所不满,于是吉太医伺机刺杀未成遭到灭门,只留下唯一的女儿,沉鱼。
  • 王者之范

    王者之范

    他是名特工,徘徊在生命的边缘。应找到犯罪集团的证据而被追杀,粉碎了敌人一个个阴谋,为了国家、亲人和敌人而战,最终站在了世界的顶峰......
  • 掌御万古

    掌御万古

    一个神域强者,莫名重生!一颗天辰珠子,又能够掀起怎样的波澜!重生醒来看到的第一眼就是那一抹雪白!~