登陆注册
25527900000847

第847章

"Yes, she understands it, and as for her laughter it was due to the fact that she knows me to be like all other Venetians."

"Possibly, but it is easy to see that you have lived a long time in France."

"Yes, madam," said Marcoline ; and these words in her pretty Venetian accent were a pleasure to hear.

The gentleman who had taken the lady to her room said that she found her foot to be rather swollen, and had gone to bed hoping we would all come upstairs.

We found her lying in a splendid bed, placed in an alcove which the thick curtains of red satin made still darker. I could not see whether she was young or old, pretty or ugly. I said that I was very sorry to be the indirect cause of her mishap, and she replied in good Italian that it was a matter of no consequence, and that she did not think she could pay too dear for the privilege of entertaining such pleasant guests.

"Your ladyship must have lived in Venice to speak the language with so much correctness."

"No, I have never been there, but I have associated a good deal with Venetians."

A servant came and told me that the wheelwright had arrived, and that he would take four hours to mend my carriage, so I went downstairs.

The man lived at a quarter of a league's distance, and by tying the carriage pole with ropes, I could drive to his place, and wait there for the carriage to be mended. I was about to do so, when the gentleman who did the honours of the house came and asked me, on behalf of the lady, to sup and pass the night at her house, as to go to the wheelwright's would be out of my way; the man would have to work by night, I should be uncomfortable, and the work would be ill done. I assented to the countess's proposal, and having agreed with the man to come early the next day and bring his tools with him, I

told Clairmont to take my belongings into the room which was assigned to me.

When I returned to the countess's room I found everyone laughing at Marcoline's sallies, which the countess translated. I was not astonished at seeing the way in which my fair Venetian caressed the countess, but I was enraged at not being able to see her, for I knew Marcoline would not treat any woman in that manner unless she were pretty.

The table was spread in the bedroom of the countess, whom I hoped to see at supper-time, but I was disappointed; for she declared that she could not take anything, and all supper-time she talked to Marcoline and myself, shewing intelligence, education, and a great knowledge of Italian. She let fall the expression, "my late husband," so I knew her for a widow, but as I did not dare to ask any questions, my knowledge ended at that point. When Clairmont was undressing me he told me her married name, but as I knew nothing of the family that was no addition to my information.

When we had finished supper, Marcoline took up her old position by the countess's bed, and they talked so volubly to one another that nobody else could get in a word.

When politeness bade me retire, my pretended cousin said she was going to sleep with the countess. As the latter laughingly assented, I refrained from telling my madcap that she was too forward, and I

could see by their mutual embraces that they were agreed in the matter. I satisfied myself with saying that I could not guarantee the *** of the countess's bed-fellow, but she answered, "Never mind; if there be a mistake I shall be the gainer."

This struck me as rather free, but I was not the man to be scandalized. I was amused at the tastes of my fair Venetian, and at the manner in which she contrived to gratify them as she had done at Genoa with my last niece. As a rule the Provencal women are inclined this way, and far from reproaching them I like them all the better for it.

The next day I rose at day-break to hurry on the wheelwright, and when the work was done I asked if the countess were visible.

Directly after Marcoline came out with one of the gentlemen, who begged me to excuse the countess, as she could not receive me in her present extremely scanty attire; "but she hopes that whenever you are in these parts you will honour her and her house by your company, whether you are alone or with friends."

This refusal, gilded as it was, was a bitter pill for me to swallow, but I concealed my disgust, as I could only put it down to Marcoline's doings; she seemed in high spirits, and I did not like to mortify her. I thanked the gentleman with effusion, and placing a Louis in the hands of all the servants who were present I took my leave.

I kissed Marcoline affectionately, so that she should not notice my ill humour, and asked how she and the countess spent the night."

"Capitally," said she. "The countess is charming, and we amused ourselves all night with the tricks of two amorous women."

"Is she pretty or old?"

"She is only thirty-three, and, I assure you, she is as pretty as my friend Mdlle. Crosin. I can speak with authority for we saw each other in a state of nature."

"You are a singular creature; you were unfaithful to me for a woman, and left me to pass the night by myself."

"You must forgive me, and I had to sleep with her as she was the first to declare her love."

"Really? How was that?"

"When I gave her the first of my kisses she returned it in the Florentine manner, and our tongues met. After supper, I confess, I

was the first to begin the suggestive caresses, but she met me half-

way. I could only make her happy by spending the night with her.

Look, this will shew you how pleased she was."

With these words Marcoline drew a superb ring, set with brilliants, from her finger. I was astonished.

"Truly," I said, "this woman is fond of pleasure and deserves to have it."

I gave my Lesbian (who might have vied with Sappho) a hundred.

kisses, and forgave her her infidelity.

"But," I remarked, "I can't think why she did not want me to see her;

I think she has treated me rather cavalierly."

"No, I think the reason was that she was ashamed to be seen by my lover after having made me unfaithful to him; I had to confess that we were lovers."

"Maybe. At all events you have been well paid; that ring is worth two hundred louis:"

同类推荐
热门推荐
  • 王源为她改变

    王源为她改变

    某大学顶楼--------林珞,我爱你!!!林珞淡定--你有多爱我呢?--这种爱是无法言喻的!--学长,其实我才十七岁,我还是未成年儿童,麻麻告诉过我不能早恋。某跑龙套男石化,崩溃。--你这是拒绝我了?!某男不死心。林珞淡笑,不语。王源一把推开某男。--你滚开,小珞不喜欢你。--卧槽@¥%……&*王源狗腿跑到林珞身边。--小珞,你说是吧?--我其实已经早恋了。--你早恋了,我就要失恋了,那个男生是谁?--是你。王源震惊某男震惊全校震惊全世界震惊----情节虚构,如有雷同,纯属巧合。
  • 《黑夜蔷薇》

    《黑夜蔷薇》

    龙帮的帮主,一位年纪刚刚满20岁的天才少女。果断,坚决,练就一身铁血风姿。如一朵盛开在黑夜中的蔷薇摇曳着身姿诱,为报仇,为家族,没有正邪之分,一切只为自己跟要保护之人。美国联邦天才警探,一位刚刚22岁的潇洒少年。开朗,自信,年纪轻轻成就了一番法界传奇。误入龙帮,乱了心神。当联邦天才警探与黑帮铁血巨头,当刚毅少年遇上果敢少女。二人将会上演一出出怎样的故事,背后又会牵扯多少悲欢。当爱在二人之间升腾,当风起云涌龙虎集会,二人又将何去何从,面对法律与道义,面对爱情与亲情,该如何选择。没人知道结局,是死,是悲,是生,是喜?没人懂得二人的爱情,分别亦或是重逢的开始,放弃拥有也许得到了更多......
  • 诸子学略说

    诸子学略说

    本书以《诸子学略说》和《诸子略说》为主,汇集太炎先生论诸子之大部分文字,精心编辑点校而成。太炎先生治学,贯通经、史、子、集,其于先秦之儒、道、墨、法等家学说尤有深入研究,其论诸子之是非得失,每有独到之见解,而又能深入浅出引人入胜。本书为太炎先生治诸子学之毕生心血,实为先秦诸子思想入门之最佳读物。
  • 重生追男神:一路狂奔到白头

    重生追男神:一路狂奔到白头

    因为年幼无知,惹来的一场车祸,所以彼此失去了一辈子互相陪伴的时间。如果能重来一次呢?白梦说:现在重再活过一次,我知道所有的,我都还没有失去,所以我要保护好身边的人。但是,路南风,我很贪心,我还想遇见你,这一次,没有什么阻挡在我们中间。让我好好爱你,好不好?白梦心里想:“我一直在这里等你,你一定不知道吧,不过没关系,只要是你来了,多久都没有关系。”重生一定会获得幸福的小宠文
  • 求职口才

    求职口才

    求职谈话的四个误区,学会推销自己,巧说应聘动机,自我报价,为自己创造机会,面谈策略。
  • 遗星之城

    遗星之城

    这个故事,是以很久很久以后的未来为背景的,但这个未来,我们都不知道到底会不会来。女孩明明抛弃一切独身闯入陌生世界,谁知希望过后竟被冷酷现实背叛;少年浸入黑暗多年,保存的阳光微笑下有一颗千疮百孔的心。还有因为古代返祖血统而度过痛苦童年的男孩,为了追寻自己以为的幸福最终却毁于同伴之手;有着贪婪面孔的女人也偶尔有着恻隐之心,为不知名的孩子挡下战争无情的炮火。他们不只有一面,他们是双面人。但是,他们的微笑,他们的欢乐,他们的失落,他们的痛苦和背叛,都足以让每个人为之感叹。也许,那里,那个城市里,就有你。
  • 死亡岛

    死亡岛

    鬼魅,恶魔,无处不在。背叛,死亡,家常便饭。死亡并不可怕,可怕的是绝望,恶魔鬼怪并不可怕,可怕的是人性的狡猾。死亡岛,充满了绝望,狡猾,冷酷,想要离开只有.....。
  • 白蔷薇学院

    白蔷薇学院

    夏雨玲,一名转校生,父亲在五岁时去世,哥哥终身残疾,家里贫困。顾言泽,顾氏少爷,薇兰大学的两大校草之一。两人在校园里第一次见面,会发生怎样的故事?哥哥还是伴侣?夏雨玲被迫离开五年,他们却还清晰记得对方。两人的结局会是什么?幸福?还是悲剧?
  • 致加西亚的信(当下执行版)

    致加西亚的信(当下执行版)

    《致加西亚的信》这本书曾经风靡全美,至今仍畅销不衰,书中主人公安德鲁·罗文已成为忠诚敬业、尽职尽责、主动服从的象征性人物。有人说,在这个彰显个性、崇尚自由的年代,重提敬业、服从的话题未免显得过于陈旧,甚至与这个时代格格不入。然而,时代在发展,罗文身上所体现的精神却永不过时,因为它代表了维系人类社会和推动文明进步的古老而美好的价值观。愿更多的人能够看到这本书,愿罗文中尉那样的人越来越多。
  • 冉泽北桐无暇

    冉泽北桐无暇

    此文不是学渣VS学霸,也不是学渣VS学渣,而是学霸VS学霸!她,是班上少见的外柔内刚,看似软妹子,其实私底下是个硬汉子,学习优异的尖子生。他,不同于班里的那些男生,学习优异,待人温和,是班上的尖子生。同样是尖子生,她很努力才夺得学霸这个头衔,怎么他易泽看起来那么轻松呢?!这些人的感情,编织成一张网,将他们牢牢困住。只要你拥有过青春,你都可以在这里看到曾经的那个你。