登陆注册
25527900000791

第791章

It was then I drew the ten sequins from my purse. The old woman was softened at the sight of the money, and said, "I would not have killed you outright, certainly, but I would have made you amorous and wretched."

"Explain what you mean."

"Follow me."

I went after her into a closet, and was greatly amazed at sing numerous articles about which my common sense could tell me nothing. There were phials of all shapes and sizes, stones of different colours, metals, minerals, big nails and small nails, pincers, crucibles, misshapen images, and the like.

"Here is the bottle," said the old woman.

"What does it contain?"

"Your blood and the countess's, as you will see in this letter."

I understood everything then, and now I wonder I did not burst out laughing. But as a matter of fact my hair stood on end, as I

reflected on the awful wickedness of which the Spaniard was capable. A cold sweat burst out all over my body.

"What would you have done with this blood?"

"I should have plastered you with it."

"What do you mean by 'plastered'? I don't understand you."

"I will shew you."

As I trembled with fear the old woman opened a casket, a cubit long, containing a waxen statue of a man lying on his back. My name was written on it, and though it was badly moulded, my features were recognizable. The image bore my cross of the Order of the Golden Spur, and the generative organs were made of an enormous size. At this I burst into a fit of hysterical laughter, and had to sit down in an arm-chair till it was over.

As soon as I had got back my breath the sorceress said, "You laugh, do you? Woe to you if I had bathed you in the bath of blood mingled according to my art, and more woe still if, after I

had bathed yon, I had thrown your image on a burning coal:"

"Is this all?"

"Yes."

"All the apparatus is to become mine for twelve sequins; here they are. And now, quick! light me a fire that I may melt this monster, and as for the blood I think I will throw it out of the window."

This was no sooner said than done.

The old woman had been afraid that I should take the bottle and the image home with me, and use them to her ruin; and she was delighted to see me melt the image. She told me that I was an angel of goodness, and begged me not to tell anyone of what had passed between us. I swore I would keep my own counsel, even with the countess.

I was astonished when she calmly offered to make the countess madly in love with me for another twelve sequins, but I politely refused and advised her to abandon her fearful trade if she did not want to be burnt alive.

I found Clairmont at his post, and I sent him home. In spite of all I had gone through, I was not sorry to have acquired the information, and to have followed the advice of the good Capuchin who really believed me to be in deadly peril. He had doubtless heard of it in the confessional from the woman who had carried the blood to the witch. Auricular confession often works miracles of this kind.

I was determined never to let the countess suspect that I had discovered her criminal project, and I resolved to behave towards her so as to appease her anger, and to make her forget the cruel insult to which I had subjected her. It was lucky for me that she believed in sorcery; otherwise she would have had me assassinated.

As soon as I got in, I chose the better of the two cloaks I had, and presented her with it. She accepted the gift with exquisite grace, and asked me why I gave it her.

"I dreamt," said I, "that you were so angry with me that you were going to have me assassinated."

She blushed, and answered that she had not gone mad. I left her absorbed in a sombre reverie. Nevertheless, whether she forgot and forgave, or whether she could hit upon no other way of taking vengeance, she was perfectly agreeable to me during the rest of my stay in Milan.

The count came back from his estate, and said that we must really go and see the place at the beginning of Lent. I promised I would come, but the countess said she could not be of the party. I

pretended to be mortified, but in reality her determination was an extremely pleasant one to me.

同类推荐
热门推荐
  • 修真豪门

    修真豪门

    屌丝男穿越成为修真界大豪门公子,看他如何玩转各界,最终带领家族踏上新的巅峰!
  • 奥特曼之英雄战记无双

    奥特曼之英雄战记无双

    奥特曼,我是奥特曼,奥特曼就是我,我就是奥特曼,屌丝一个,还有宅男一个
  • 刘寒锡,收起你的冷酷范儿

    刘寒锡,收起你的冷酷范儿

    “婉婷,做人呢,不要太作。知道了吗.”那个被挑起下巴的女人,冷不丁的说道。“我作,呵呵,你跟多少人作过呢,我不想知道,只需完成给你的任务。知道了吗?”
  • 称赞大乘功德经

    称赞大乘功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生:女总裁和黑道少爷

    重生:女总裁和黑道少爷

    【蓬莱岛原创社团出品】(已完结)她是复仇女,却遭遇好友报复的女总裁,他是车祸后整容重生的大明星,他只为寻找两年前的救命恩人。命运的兜转,以为终于把他们连在一起。“发生什么事了?”俊宇心疼地注视着歆妍。她重重的点头“是的,这件事情很严重,它让我的世界发生了翻天覆地的变化。”她轻扬着睫毛,没有丝毫温度地双手捧着俊宇地脸庞,雨水混带着泪水从眼角滚落。“我问你,你愿意让我守护你,保护你吗?一生一世,不,三生三世,不,生生世世。”以为从此就能过着王子与公主的生活,命运却在他们最幸福的时候发生了突变。她不得不放开他的手。一个是曾经深深伤害过她的男人,一个是一直守护在她身边的男人,一个是她深爱并且深深爱她的男人。命运的转盘会把她转向谁?有一种分手不是因为彼此不爱,而是太过爱彼此了。有时候分手只是一种情绪,情绪过后谁能保证爱情不再继续。一种爱,远远看着就好。
  • 我要当弃妇

    我要当弃妇

    第一次失恋,一穿来就睡上了棺材。第一次当王妃,第一次当娘,第一次无家可归,都在一天中发生啦,我要当弃妇……【情节虚构,请勿模仿】
  • 快穿之男神我来了

    快穿之男神我来了

    (已弃文)叶筱樱有预知未来的能力,所以她能提前知道很多事情。以为这个能力她也知道了自己不过是一个小小世界里的女主角,要和男主角在一起。但素,她却时不时的避开与男主角的相遇,这让时空管理局很是恼火,居然让一个“不合格”的系统带着她去做任务。——系统:我们的宗旨是什么?叶筱樱:打倒白莲花,赶走绿茶婊,得到男神!(这是一个逗比系统带着主人做任务的故事,欢迎大家跳坑哦~)
  • 天书七界传

    天书七界传

    徐刑:谁敢对我身边的人不利,我就和谁拼命!!!齐七:谁敢对你不利,我就不要命!!!……这是一个关于两个男人的修仙故事。
  • 樱花树下的约定之漫天飞舞

    樱花树下的约定之漫天飞舞

    “我是你娘子啊?”冰云惜惊讶的问道。原本在现代生活的错,却不想掉到这个鬼地方,还摊上一个和我在现代长的一模一样的男朋友。“对了,乖,叫声夫君来听听”金羽夜狡黠的挑逗着。
  • 恋城

    恋城

    两年前的暑假,大学生肖潇去湖南同学许东家里玩,一次偶然的机会见到了许东的表妹——柯小然,对其一见钟情。离开湖南以后,肖潇北上继续求学,柯小然则南下到昆明某公司上班。肖潇因对其思念成河,终于决定在大学最后一个暑假里去昆明找柯小然,并对其表明自己的心意。随着肖潇抵达昆明的还有许东以及许东喜欢的姑娘张馨怡。肖潇的前女友叶紫涵在昆明上大学,那年暑假留在了昆明兼职,自从高中毕业,肖潇就一直有跟叶紫涵分手的打算,却一直没敢提出来。此行来到昆明,肖潇终于结束了自己跟叶紫涵的这段感情,然后开启了自己跟柯小然的另一段故事……情节虚构,切勿模仿