登陆注册
25527900000678

第678章

A Clever Cheat--Passano--Pisa--Corilla--My Opinion of Squinting Eyes--Florence- I See Therese Again--My Son--Corticelli I was standing at some distance from my carriage into which they were putting four horses, when a man accosted me and asked me if I

would pay in advance or at the next stage. Without troubling to look at him I said I would pay in advance, and gave him a coin requesting him to bring me the change.

"Directly, sir," said he, and with that he went into the inn.

A few minutes after, just as I was going to look after my change, the post-master came up and asked me to pay for the stage.

"I have paid already, and I am waiting for my change. Did I not give the money to you?"

"Certainly not, sir."

"Whom did I give it to, then?"

"I really can't say; but you will be able to recognize the man, doubtless."

"It must have been you or one of your people."

I was speaking loud, and all the men came about me.

"These are all the men in my employ," said the master, and he asked if any of them had received the money from me.

They all denied the fact with an air of sincerity which left no room for suspicion. I cursed and swore, but they let me curse and swear as much as I liked. At last I discovered that there was no help for it, and I paid a second time, laughing at the clever rascal who had taken me in so thoroughly. Such are the lessons of life; always full of new experiences, and yet one never knows enough. From that day I have always taken care not to pay for posting except to the proper persons.

In no country are knaves so cunning as in Italy, Greece ancient and modern excepted.

When I got to the best inn at Leghorn they told me that there was a theatre, and my luck made me go and see the play. I was recognized by an actor who accosted me, and introduced me to one of his comrades, a self-styled poet, and a great enemy of the Abbe Chiari, whom I did not like, as he had written a biting satire against me, and I had never succeeded in avenging myself on him.

I asked them to come and sup with me--a windfall which these people are not given to refusing. The pretended poet was a Genoese, and called himself Giacomo Passano. He informed me that he had written three hundred sonnets against the abbe, who would burst with rage if they were ever printed. As I could not restrain a smile at the good opinion the poet had of his works, he offered to read me a few sonnets. He had the manuscript about him, and I could not escape the penance. He read a dozen or so, which I thought mediocre, and a mediocre sonnet is necessarily a bad sonnet, as this form of poetry demands sublimity; and thus amongst the myriads of sonnets to which Italy gives birth very few can be called good.

If I had given myself time to examine the man's features, I

should, no doubt, have found him to be a rogue; but I was blinded by passion, and the idea of three hundred sonnets against the Abbe Chiari fascinated me.

I cast my eyes over the title of the manuscript, and read, "La Chiareide di Ascanio Pogomas."

"That's an anagram of my Christian name and my surname; is it not a happy combination?"

This folly made me smile again. Each of the sonnets was a dull diatribe ending with "l'abbate Chiari e un coglione." He did not prove that he was one, but he said so over and over again, ****** use of the poet's privilege to exaggerate and lie. What he wanted to do was to annoy the abbe, who was by no means what Passano called him, but on the contrary, a wit and a poet; and if he had been acquainted with the requirements of the stage he would have written better plays than Goldoni, as he had a greater command of language.

I told Passano, for civility's sake, that he ought to get his Chiareide printed.

"I would do so," said he, "if I could find a publisher, for I am not rich enough to pay the expenses, and the publishers are a pack of ignorant beggars. Besides, the press is not free, and the censor would not let the epithet I give to my hero pass. If I

could go to Switzerland I am sure it could be managed; but I must have six sequins to walk to Switzerland, and I have not got them."

"And when you got to Switzerland, where there are no theatres, what would you do for a living?"

"I would paint in miniature. Look at those."

He gave me a number of small ivory tablets, representing obscene subjects, badly drawn and badly painted.

"I will give you an introduction to a gentleman at Berne," I said;

and after supper I gave him a letter and six sequins. He wanted to force some of his productions on me, but I would not have them.

I was foolish enough to give him a letter to pretty Sara's father, and I told him to write to me at Rome, under cover of the banker Belloni.

I set out from Leghorn the next day and went to Pisa, where I

stopped two days. There I made the acquaintance of an Englishman, of whom I bought a travelling carriage. He took me to see Corilla, the celebrated poetess. She received me with great politeness, and was kind enough to improvise on several subjects which I suggested. I was enchanted, not so much with her grace and beauty, as by her wit and perfect elocution. How sweet a language sounds when it is spoken well and the expressions are well chosen. A language badly spoken is intolerable even from a pretty mouth, and I have always admired the wisdom of the Greeks who made their nurses teach the children from the cradle to speak correctly and pleasantly. We are far from following their good example; witness the fearful accents one hears in what is called, often incorrectly, good society.

Corilla was 'straba', like Venus as painted by the ancients--why, I cannot think, for however fair a squint-eyed woman may be otherwise, I always look upon her face as distorted. I am sure that if Venus had been in truth a goddess, she would have made the eccentric Greek, who first dared to paint her cross-eyed, feel the weight of her anger. I was told that when Corilla sang, she had only to fix her squinting eyes on a man and the conquest was complete; but, praised be God! she did not fix them on me.

同类推荐
  • Euthyphro

    Euthyphro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 识小录

    识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿疟门

    小儿疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Club of Queer Trades

    The Club of Queer Trades

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • battle of the books et al

    battle of the books et al

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美妙旋律:青涩恋情

    美妙旋律:青涩恋情

    这篇是高峰美音,春音爱良,天宫律舞和藤堂响,涉还有翔的爱情故事
  • 娱乐之混吃等死

    娱乐之混吃等死

    这是一个宅男重生,在娱乐圈混吃等死的故事。老人新书,更新极其不稳定,入坑需谨慎。书友群:644854040
  • 绝色倾城傲世魔妃

    绝色倾城傲世魔妃

    一个馒头引发的血案,一场绝世的重生之旅,且看一代鬼才如何在腥风血雨中傲世九重天。本文男主腹黑强大无上限,女主狡诈奇葩无下限,各路护花使者齐聚,萌宠各种傲娇受,一场扑倒与反扑倒的戏码精彩上演,异世风雨起,强者风范,逐鹿天下,谁与争锋!片段一:月黑风高夜,杀人放火时?NONONO,是月黑风高夜,鸡鸣狗盗时,风过不留声,苏曦过处,寸草不生,,,片段二:某夜侍卫垂头丧气的归来禀告:“主子,我又跟丢了曦主子,”,某爷一抬眸,挑了挑眉,“夜,她根本就没出这王府,你说说,你这一天一夜都在瞎转乎什么?”某侍卫闻言,,华丽的气晕了过去,,,
  • 幽灵行动之高级战争

    幽灵行动之高级战争

    我们是雇佣兵,哪里有战争,哪里就有我们,我们不为任何国家战斗,只要有人出钱,我们就服从他的命令,我们眼中没有正义,也没有邪恶,我们,就是雇佣军!幽灵,代表着冷酷和无情,代表着鬼影和杀戮,我们的人虽然少,但十分精悍,而我,有幸成为其中的一份子,人称我们为——幽灵战士
  • 穿越之爱恨纠纷

    穿越之爱恨纠纷

    现代平凡的她,却拥有了穿越古代的神器。穿越到古代的她,成为了富家小姐。富家小姐的她,遇到了一名她命中注定的人。她和她命中注定的人会发生什么样的故事呢?
  • 脾气没了福气来了

    脾气没了福气来了

    人们常常说:“某某的脾气太坏了,一接近他,我心里就烦,所以,还是离他远一点好。”不难看出,没有好脾气,就不会受人欢迎。古代的祢衡,虽然饱读诗书,精于韬略,但因为击鼓骂曹,被曹操推荐给刘表,最终被喜怒无常的刘表杀死。所以说,没有好脾气,即使才华横溢,也只会落个悲惨的下场。其实,生活的很多痛苦往往都是因为脾气引起的。我们常常会有这样的遭遇:在家庭里,我们会觉得这也不是,那也不妥,常常为此和家人生气,结果,气走了爱人,疏远了孩子。在社会上,常常会因为一句话就会和人大动干戈,结果,得罪了朋友,……
  • 网游之执法天地间

    网游之执法天地间

    一次特殊的任务需要进入游戏世界。一段传奇从这时候开启。
  • 因你而存在之TFBOYS

    因你而存在之TFBOYS

    “不要对我那么好,我怕爱上你”“和我在一起,你后悔了吧?”“怎样,我就是在乎你”小凯,start1
  • 赢在变通(修订版)

    赢在变通(修订版)

    世界500强企业推崇的优秀员工思维理念,资深职业规划讲师送给职场新人的最佳礼物。学会变通的员工是推动企业发展的核心力量。一个善于变通的员工能够主动将变通思维融入工作,以变制变,成就卓越。让你的头脑来一场思想风暴,闹一场思维革命吧。
  • 爆破星辰

    爆破星辰

    中国着名枪械专家付炀在与同事进行核实验中因为核泄漏,在辐射中打开了通往异世界的空间通道,出生于星辰大陆东部的莱恩帝国,付炀的父亲是莱恩帝国出名的战神,而付炀却一心喜好魔法和铸器,对武道仿佛不太在意。在付炀一心走向魔道巅峰的道路上,大陆的谜题也在逐渐揭开,神到底是什么?到底是神怜世人还是人定胜天?颤抖吧,那些拒绝神眷的人们!战栗吧,神!