登陆注册
25527900000650

第650章

I had thought that the lady's sadness would give place, if not to gaiety, at least to a quiet cheerfulness, but I was mistaken; for, to all my remarks, grave or gay, she replied, either in monosyllables or in a severely laconic style. Poor Dolci, who was full of wit, was stupefied. He thought himself the cause of her melancholy, and was angry with himself for having innocently cast a shadow on the party of pleasure. I relieved him of his fears by telling him that when he offered me his pleasant society I was not aware that I was to be of service to the fair lady. I added that when at day-break I received this information, I was pleased that he would have such good company. The lady did not say a word.

She kept silent and gloomy all the time, and gazed to right and left like one who does not see what is before his [her] eyes.

Dolci felt at ease after my explanation, and did his best to arouse the lady, but without success. He talked on a variety of topics to the husband, always giving her an opportunity of joining in, but her lips remained motionless. She looked like the statue of Pandora before it had been quickened by the divine flame.

The beauty of her face was perfect; her eyes were of a brilliant blue, her complexion a delicate mixture of white and red, her arms were as rounded as a Grace's, her hands plump and well shaped, her figure was that of a nymph's, giving delightful hints of a magnificent breast; her hair was a chestnut brown, her foot small:

she had all that constitutes a beautiful woman save that gift of intellect, which makes beauty more beautiful, and gives a charm to ugliness itself. My vagrant fancy shewed me her naked form, all seemed ravishing, and yet I thought that though she might inspire a passing fancy she could not arouse a durable affection. She might minister to a man's pleasures, she could not make him happy.

I arrived at the isle resolved to trouble myself about her no more; she might, I thought, be mad, or in despair at finding herself in the power of a man whom she could not possibly love. I

could not help pitying her, and yet I could not forgive her for consenting to be of a party which she knew she must spoil by her morose behaviour.

As for the self-styled Chevalier Stuard, I did not trouble my head whether he were her husband or her lover. He was young, commonplace-looking, he spoke affectedly; his manners were not good, and his conversation betrayed both ignorance and stupidity.

He was a beggar, devoid of money and wits, and I could not make out why he took with him a beauty who, unless she were over-kind, could add nothing to his means of living. Perhaps he expected to live at the expense of ******tons, and had come to the conclusion, in spite of his ignorance, that the world is full of such;

however, experience must have taught him that this plan cannot be relied on.

When we got to Vaucluse I let Dolci lead; he had been there a hundred times, and his merit was enhanced in my eyes by the fact that he was a lover of the lover of Laura. We left the carriage at Apt, and wended our way to the fountain which was honoured that day with a numerous throng of pilgrims. The stream pours forth from a vast cavern, the handiwork of nature, inimitable by man.

It is situated at the foot of a rock with a sheer descent of more than a hundred feet. The cavern is hardly half as high, and the water pours forth from it in such abundance that it deserves the name of river at its source. It is the Sorgue which falls into the Rhone near Avignon. There is no other stream as pure and clear, for the rocks over which it flows harbour no deposits of any kind. Those who dislike it on account of its apparent blackness should remember that the extreme darkness of the cavern gives it that gloomy tinge.

Chiare fresche a dolce aque Ove le belle membra Pose colei the sola a me pay donna.

I wished to ascend to that part of the rock where Petrarch's house stood. I gazed on the remains with tears in my eyes, like Leo Allatius at Homer's grave. Sixteen years later I slept at Arqua, where Petrarch died, and his house still remains. The likeness between the two situations was astonishing, for from Petrarch's study at Arqua a rock can be seen similar to that which may be viewed at Vaucluse; this was the residence of Madonna Laura.

"Let us go there," said I, "it is not far off."

I will not endeavour to delineate my feelings as I contemplated the ruins of the house where dwelt the lady whom the amorous Petrarch immortalised in his verse--verse made to move a heart of stone:

"Morte bella parea nel suo bel viso"

I threw myself with arms outstretched upon the ground as if I

would embrace the very stones. I kissed them, I watered them with my tears, I strove to breathe the holy breath they once contained.

I begged Madame Stuard's pardon for having left her arm to do homage to the spirit of a woman who had quickened the profoundest soul that ever lived.

I say soul advisedly, for after all the body and the senses had nothing to do with the connection.

"Four hundred years have past and gone," said I to the statue of a woman who gazed at me in astonishment, "since Laura de Sade walked here; perhaps she was not as handsome as you, but she was lively, kindly, polite, and good of heart. May this air which she breathed and which you breathe now kindle in you the spark of fire divine; that fire that coursed through her veins, and made her heart beat and her bosom swell. Then you would win the worship of all worthy men, and from none would you receive the least offence.

Gladness, madam, is the lot of the happy, and sadness the portion of souls condemned to everlasting pains. Be cheerful, then, and you will do something to deserve your beauty."

The worthy Dolci was kindled by my enthusiasm. He threw himself upon me, and kissed me again and again; the fool Stuard laughed;

and his wife, who possibly thought me mad, did not evince the slightest emotion. She took my arm, and we walked slowly towards the house of Messer Francesco d'Arezzo, where I spent a quarter of an hour in cutting my name. After that we had our dinner.

同类推荐
  • 诸德福田经

    诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送耿山人归湖南

    送耿山人归湖南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻纪训

    见闻纪训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山房随笔

    山房随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书指

    书指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道姑传

    道姑传

    一个美女道姑看破尘世出家为道,却历经人间险恶,最终会不会修得正果?此文清水,看官自重
  • Tfboys之天使之恋

    Tfboys之天使之恋

    因为约定好了,所以即使是再等三年,也无悔。只愿,你的眼中,有我的影子……霂霖:初见,她半搭不理,他也冷脸相待。后来,他明白了她的无奈……沐歌:初见,她在调戏妹纸,他嫌弃至极。后来,他看见了她的伤痕......慕冰:初见,她在惩治碧池,他万分反感。后来,他懂得了她的挣扎……第一次写,写的不好请多多包涵,不喜勿喷,嘻嘻。
  • 龙舞烈焰

    龙舞烈焰

    人不犯我,我不犯人,人若犯我,虽强必诛!小小少年,忍受旁人竖眉冷眼,历经两年的修炼低谷,终获人生奇遇,且看他如何一步一步,攀上修炼巅峰,掌握乾坤!!
  • 三眼哮天录之异世界的大门

    三眼哮天录之异世界的大门

    梦虽长,结局很坦荡,不过是,年年岁岁的凄凉……
  • 脉侠

    脉侠

    没有华丽多彩的魔法,没有巅峰强势的斗气,有的只是那圆满长生的脉力!!
  • 疯狂修练王

    疯狂修练王

    欧阳云龙是一名著名游戏公司里面的策划,偶然在公司加班的时候,竟然穿越到了一个仙侠世界里面。这个仙侠世界竟然是跟着他所研安的游戏是一样的。欧阳云发现自己发达了,你们修练,我升级,你们吃药,我升级,你们夺宝,我还是升级!更加没有想到的是,他竟然自带着升级大礼包,每升一级,都可以获得海量资源,这下子,他想不发达都不行了。
  • 灵昊大陆

    灵昊大陆

    太古初年,魔族举族来袭,万族惊恐,神域大帝率领诸神守护,神魔大战一触即发,诸神得万族协助终将魔族主力屠挺缪于神域之中,然诸神也因力战魔族而分分陨落,大战之后,神帝集万族之力以神域为基大帝神体为骨筑成苍天封印防止魔族再次来犯,至此神魔皆寂,一段属于万族的时代来临
  • 隐婚暖妻

    隐婚暖妻

    她只是一个普通小女生,阴差阳错之下竟有高富帅向她未婚。“昨晚你提的那事,我考虑过了,就那样吧。”她羞涩,面红耳赤。“没机会了。”男人翻开杂志,不带感情开口,“未婚妻的位置已经有人顶替。”啥?被人篡位?米果郁闷,退一步问,“那……情人行不行?”“佣人行不行?”男人反问。“成交!”为了逃离那个家,米果豁出去。结果同一屋檐下第一天,她把他嘴咬了。同一屋檐下第二天,她把他房子烧了。同一屋檐下第三天……但即便她完全没有当佣人的潜力,还是要争取应得的福利。“我要薪水!”“给我生儿子就给你."
  • FRANKENSTEIN

    FRANKENSTEIN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门魅君

    豪门魅君

    一次参加别人后补的婚礼他们偶然相遇相识了,他和她不小心吻上了,而他则冷淡地推开她,她不服气。把他祖宗都问候了几遍,长得帅了不起啊,姑娘我差吗?【简介太废,有搞笑,喜欢的读者看两章!!】