登陆注册
25527900000649

第649章

"You stupid fool!" said I, pushing him away, "they will know everything." So saying I shut my door.

Le Duc stood in front of me, staring stupidly before him.

"What's the matter with you, idiot?" said I.

"That's fine. I see. I am going on the stage. You would do well to become an actor."

"You are a fool."

"Not so big a fool as you think."

"I am going for a walk; mind you don't leave my room for a moment."

I had scarcely shut the door when the chevalier accosted me and overwhelmed me with thanks.

"Sir, I don't know to what you are referring."

He thanked me again and left me, and walking by the banks of the Rhone, which geographers say is the most rapid river in Europe, I

amused myself by looking at the ancient bridge. At dinner-time I

went back to the inn, and as the landlord knew that I paid six francs a meal he treated me to an exquisite repast. Here, I

remember, I had some exceedingly choice Hermitage. It was so delicious that I drank nothing else. I wished to make a pilgrimage to Vaucluse and begged the landlord to procure me a good guide, and after I had dressed I went to the theatre.

I found the Astrodi at the door, and giving her my sixteen tickets, I sat down near the box of the vice-legate Salviati, who came in a little later, surrounded by a numerous train of ladies and gentlemen bedizened with orders and gold lace.

The so-called father of the false Astrodi came and whispered that his daughter begged me to say that she was the celebrated Astrodi I had known at Paris. I replied, also in a whisper, that I would not run the risk of being posted as a liar by bolstering up an imposture. The ease with which a rogue invites a gentleman to share in a knavery is astonishing; he must think his confidence confers an honour.

At the end of the first act a score of lackeys in the prince's livery took round ices to the front boxes. I thought it my duty to refuse. A young gentleman, as fair as love, came up to me, and with easy politeness asked me why I had refused an ice.

"Not having the honour to know anyone here, I did not care that anyone should be able to say that he had regaled one who was unknown to him."

"But you, sir, are a man who needs no introduction."

"You do me too much honour."

"You are staying at the 'St. Omer'!"

"Yes; I am only stopping here to see Vaucluse, where I think of going to-morrow if I can get a good guide."

"If you would do me the honour of accepting me, I should be delighted. My name is Dolci, I am son of the captain of the vice-

legate's guard."

"I feel the honour you do me, and I accept your obliging offer. I

will put off my start till your arrival."

"I will be with you at seven."

I was astonished at the easy grace of this young Adonis, who might have been a pretty girl if the tone of his voice had not announced his manhood. I laughed at the false Astrodi, whose acting was as poor as her face, and who kept staring at me all the time. While she sang she regarded me with a smile and gave me signs of an understanding, which must have made the audience notice me, and doubtless pity my bad taste. The voice and eyes of one actress pleased me; she was young and tall, but hunchbacked to an extraordinary degree. She was tall in spite of her enormous humps, and if it had not been for this malformation she would have been six feet high. Besides her pleasing eyes and very tolerable voice I fancied that, like all hunchbacks, she was intelligent. I

found her at the door with the ugly Astrodi when I was leaving the theatre. The latter was waiting to thank me, and the other was selling tickets for her benefit.

After the Astrodi had thanked me, the hunchbacked girl turned towards me, and with a smile that stretched from ear to ear and displayed at least twenty-four exquisite teeth, she said that she hoped I would honour her by being present at her benefit.

"If I don't leave before it comes off, I will," I replied.

At this the impudent Astrodi laughed, and in the hearing of several ladies waiting for their carriages told me that her friend might be sure of my presence, as she would not let me go before the benefit night. "Give him sixteen tickets," she added. I was ashamed to refuse, and gave her two louis. Then in a lower voice the Astrodi said, "After the show we will come and sup with you, but on the condition that you ask nobody else, as we want to be alone."

In spite of a feeling of anger, I thought that such a supper-party would be amusing, and as no one in the town knew me I resolved to stay in the hope of enjoying a hearty laugh.

I was having my supper when Stuard and his wife went to their room. This night I heard no sobs nor reproaches, but early next morning I was surprised to see the chevalier who said, as if we had been old friends, that he had heard that I was going to Vaucluse, and that as I had taken a carriage with four places he would be much obliged if I would allow him and his wife, who wanted to see the fountain, to go with me. I consented.

Le Duc begged to be allowed to accompany me on horseback, saying that he had been a true prophet. In fact it seemed as if the couple had agreed to repay me for my expenditure by giving me new hopes. I was not displeased with the expedition, and it was all to my advantage, as I had had recourse to no stratagems to obtain it.

Dolci came, looking as handsome as an angel; my neighbours were ready, and the carriage loaded with the best provisions in food and drink that were obtainable; and we set off, Dolci seated beside the lady and I beside the chevalier.

同类推荐
  • 珂雪词

    珂雪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史讳举例

    史讳举例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 步里客谈

    步里客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观经

    观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁寒堂诗话

    岁寒堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • BOSS女王狠毒

    BOSS女王狠毒

    此文女主,不是好人,不是好人,不是好人,因为很重要所以要说是三遍,此文属于女墙文小白文,拥有意外一笔金钱,从此开始强人之路,但是总有人眼红,这对母女真是好笑啊!在她们眼里,原来我是懦弱,胆小的,哈哈!一路在职场厮杀。拉拢各路人脉,最终得到最高位置,可是为何一切就不属于我,原来最后的一切都是策划好的,真不要让我变狠,但是你都这么做了,只能狠毒的再干一场,这一切的一切都会变成我的。
  • 嗜血嫡女:痴女也轻狂

    嗜血嫡女:痴女也轻狂

    皓月九天!天动大陆!天地玄黄执掌乾坤,逆天改命命皆在手,强者如云的皓月大陆,她痴傻成性十四载,当终于神智归来时,却是家门被血洗小弟生死劫。十四岁那一年未婚夫上门嚣张休弃,“我堂堂天谕传人怎可要你痴女为妻,要怪就怪你自己痴傻怨不得人,”十四岁那一年她与小弟被抓,成为血祭奴,生死一线神智归,却终究难保家人全,一夜血洗她势要报仇。别人笑我痴,别人笑我傻,别人说我毒,别人说我阴,我只知辱我者,废之!伤我者,杀之!叛我者,十倍还之!害我全家者,满门灭之!
  • 穿越柯南之冰山美人

    穿越柯南之冰山美人

    这是一个冰山美人穿越记,很好看的哦,我一定不会起文的,除非挽更
  • 时间倾斜:青春未央

    时间倾斜:青春未央

    一个偶然的机会,她转过身来,与他四目相对,拉开了一场唯美的邂逅。他,活泼可爱,是她的小太阳。她,天真无邪,是他的小月亮。他们的相遇,注定了他们的缘分。和他在一起,总是那样快乐;和她在一起,总是那么无忧无虑。可是,一次误会,却让他们分离,每天的擦肩而过,视而不见......直到那一天,他,悄声无息的离开了。但愿,时光如初见。
  • 青春一座孤单的城

    青春一座孤单的城

    青春是一座孤城,一座孤单的城,需要用心去守护。我们也叛逆,疯狂,当我们遇到了对的人,你的城会充满希望……
  • 泪骨

    泪骨

    她是化人的泪骨,无根的生灵,阴差阳错的相遇,亦步亦趋的跟随,至死不悔的恋慕,却只是他无心的一场筹谋。他是天府的帝君,掌生的神明,幽冥路上,引魂桥下,三生石畔,她是他眼中心上的女子,她是他医治旧憾的良药。妄域尽处,三渡河头,红颜千丈,他是她辗转反侧的噩梦,她终成了他无可挽救的痛悔。欲说前事,欲引忘川。谁理残妆,谁青丝乱。一场胭脂醉,浇不熄他眉间俯拾即是的寂寂温柔色。一滴心头血,焚不灭她眼角落地生根的两两相思意。
  • 相思引

    相思引

    如果没有遇见你,如果不曾认识你,如果从未爱上你。也许,我正准备让谁占有我的真心。房间里四下寂静无声,许久不再转动的时钟,电视里播放的无声旧电影。伴随我的就只有雨夜,只有雨夜我才可以感到安心。窗外的雨滴敲打着屋外的一切,却仿佛一点一滴,滴在了我的心里,慢慢渗透,凉凉的酸楚撩拨着我心底的那份久久不能散去的伤。李雾雨,就是这样的一个,没有人能够懂得他!只有在天蓝的时候,云朵随着风儿飘荡,他和她的爱情才开始。--情节虚构,请勿模仿
  • 毒后欲火归来:邪王的毒妃

    毒后欲火归来:邪王的毒妃

    她,穿越后的杀手,幕府的二小姐幕忆琳。全国都说她废物,呵呵,看她毒遍天下,一震天国!他,世界的主宰之王,唯我独尊的帝王帝摄厉,外人说他冷酷无情,偏偏对她柔情似骨。一场爱情的你追我赶,在他们之间展开
  • 快穿神级女配:男神,跪下!

    快穿神级女配:男神,跪下!

    莫名被锁18X游戏,啪还是不啪?各路男神排队求睡,睡还是不睡?渣男贱女层出不穷,虐还是不虐?她是狂拽酷炫吊炸天的盛家大小姐,美貌是她的武器,腹黑是她的标签,傲娇是她的属性,武力值9999+。他是高贵冷艳接地气的系统设计师,耍赖是他的手段,天才是他的定义,流氓是他的伪装,权利值9999+。当她遇到他——打不服?坑不过?弄不死?没事儿,老娘睡也要睡服你!
  • EXO之万坠千颗

    EXO之万坠千颗

    生生的两端,我们彼此站成了岸。---吴世勋缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。---金钟大山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。---夏莫幽灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火。---张艺兴昔有朝歌夜弦之高楼,上有倾城倾国之舞袖。---金俊勉如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初。---吴亦凡褪尽风华,我依然在彼岸守护你。---黄子韬握住苍老,禁锢了时空,一下子到了地老天荒。---都暻秀虚幻大千两茫茫,一邂逅,终难忘。相逢主人留一笑,不相识,又何妨。---金钟仁