登陆注册
25527900000643

第643章

I wanted to begin over again, but she was afraid that our absence would be noticed by her two Argus-eyed cousins, so she kissed me and left the room.

I went back to the ball-room, and we danced on till the king of door-keepers came to tell us supper was ready.

A collation composed of the luxuries which the season and the country afforded covered the table; but what pleased the ladies most was the number and artistic arrangement of the wax lights.

I sat down at a small table with a few of my guests, and I

received the most pressing invitations to spend the autumn in their town. I am sure that if I had accepted I should have been treated like a prince, for the nobility of Grenoble bear the highest character for hospitality. I told them that if it had been possible I should have had the greatest pleasure in accepting their invitation, and in that case I should have been delighted to have made the acquaintance of the family of an illustrious gentleman, a friend of my father's.

"What name is it?" they asked me, altogether.

"Bouchenu de Valbonnais."

"He was my uncle. Ah! sir, you must come and stay with us. You danced with my daughter. What was your father's name?

This story, which I invented, and uttered as I was wont, on the spur of the moment, turned me into a sort of wonder in the eyes of the worthy people.

After we had laughed, jested, drank, and eaten, we rose from the table and began to dance anew.

Seeing Madame Morin, her niece, and Valenglard going into the garden, I followed them, and as we walked in the moonlight I led the fair Mdlle. Roman through a covered alley; but all my fine speeches were in vain; I could do nothing. I held her between my arms, I covered her with burning kisses, but not one did she return to me, and her hands offered a successful resistance to my hardy attempts. By a sudden effort, however, I at last attained the porch of the temple of love, and held her in such a way that further resistance would have been of no avail; but she stopped me short by saying in a voice which no man of feeling could have resisted,--

"Be my friend, sir, and not my enemy and the cause of my ruin."

I knelt before her, and taking her hand begged her pardon, swearing not to renew my attempts. I then rose and asked her to kiss me as a pledge of her forgiveness. We rejoined her aunt, and returned to the ball-room, but with all my endeavours I could not regain my calm.

I sat down in a corner of the room, and I asked Rose, who passed by me, to get me a glass of lemonade. When she brought it she gently chid me for not having danced with her, her sister, or her cousin.

"It will give people but a poor opinion of our merits."

"I am tired," said I, "but if you will promise to be kind I will dance a minuet with you."

"What do want me to do?" said she.

"Go into my bedroom and wait for me there in the dark when you see your sister and your cousin busy dancing."

"And you will only dance with me."

"I swear"

"Then you will find me in your room."

I found her passionate, and I had full satisfaction. To keep my word with her I waited for the closing minuet, for having danced with Rose I felt obliged in common decency to dance with the other two, especially as I owed them the same debt.

At day-break the ladies began to vanish, and as I put the Morins into my carriage I told them that I could not have the pleasure of seeing them again that day, but that if they would come and spend the whole of the day after with me I would have the horoscope ready.

I went to the kitchen to thank the worthy door-keeper for having made me cut such a gallant figure, and I found the three nymphs there, filling their pockets with sweetmeats. He told them, laughing, that as the master was there they might rob him with a clear conscience, and I bade them take as much as they would. I

informed the door-keeper that I should not dine till six, and I

then went to bed.

I awoke at noon, and feeling myself well rested I set to work at the horoscope, and I resolved to tell the fair Mdlle. Roman that fortune awaited her at Paris, where she would become her master's mistress, but that the monarch must see her before she had attained her eighteenth year, as at that time her destiny would take a different turn. To give my prophecy authority, I told her some curious circumstances which had hitherto happened to her, and which I had learnt now and again from herself or Madame Morin without pretending to heed what they said.

With an Ephemeris and another astrological book, I made out and copied in six hours Mdlle. Roman's horoscope, and I had so well arranged it that it struck Valenglard and even M. Morin with astonishment, and made the two ladies quite enthusiastic.

My horoscope must only be known to the young lady and her family, who would no doubt keep the secret well. After I had put the finishing touches to it, read it, and read it again, I felt certain that I had made a masterpiece, and I then dined in bed with my three nymphs. I was polite and affectionate to them all, and we were all happy together, but I was the happiest. M. de Valenglard came to see me early the next day, and informed me that nobody suspected me of being in love with Mdlle. Roman, but that I

was thought to be amorous of my landlord's girls.

"Well, let them think so," said I; "they are worthy of love, though not to be named in the same breath with one past compare, but who leaves me no hope."

"Let me tell Madame d'Urfe all about it."

"Certainly; I shall be delighted."

M. and Madame Morin and their niece came at noon, and we spent the hour before dinner in reading the horoscope. It would be impossible to describe the four distinct sorts of surprise which I

同类推荐
热门推荐
  • 恶魔醒来:公主18岁

    恶魔醒来:公主18岁

    十年前,她们是孤儿院的一对双生姐妹花,一模一样的容貌,无人可分。一场突如其来的的噩梦使她们分开。十年后,她是全球第一集团的继承人,是英国女皇的孙女,身份尊贵无比。她高调回国,进入樱珞精英贵族学院。遇到了他,那惊鸿一瞥,注定了他们的命运……爱情与仇恨,她无从选择,当所有人都以为真相大白时,却不想,真正的阴谋,才刚刚开始……当一切迷雾散开,我再也不会失去你的踪迹……抓紧你,我你保驾护航,当去一切风雨……
  • 轩辕泪缘

    轩辕泪缘

    本书讲述的是天地混沌之际,冥界魔王希图亚特为争夺三界掌控权,集合魔界所有力量,纵火焚烧三界,三界顿时陷于烈火焚烧之中。在乾坤浩劫之际,唯一能够拯救苍生的是喜马拉雅之巅的女神轩辕泪,只有用她冰冻附体的千年泪才能熄灭这鬼火。但她也要因此被自己冰封起来!后来天下苍生得救了,轩辕泪却因此被永远冰封在喜马拉雅之巅,没有人知道她被冰封在哪里。不知过了几世几劫,有一少年诸葛天解救了女神轩辕泪。随之在他们身上发生了一系列的故事。最后诸葛天误入魔界成为魔王,和女神轩辕泪展开一场武动天地之战。轩辕泪再次使用冰封的泪来拯救了天下苍生,她自己却香消玉殒散了人间!
  • 末世神座

    末世神座

    世界末日的真相是界面壁障破碎,异界生物入侵。楚戈,在末世中崛起!
  • 我的召唤兽不可能是团光

    我的召唤兽不可能是团光

    花间在拯救大陆的过程中,遇到了各种各样的人,也发生了各种有趣悲伤的故事,最后发现自己原来是整个世界最后的boss。(文章开头有点崩几章,希望大家见谅。嘻嘻)
  • 巽变

    巽变

    痛苦的挣扎能否打破宿命的轮回,久远的传说是否被重新改写,带着一身的重责,带着信念的执着,一路血拼,历经艰难,能否看到明日初升的太阳
  • 盗梦天机

    盗梦天机

    盗墓者,可以揭开遮掩历史的面纱,可以挖掘消失的岁月,可以让珍宝重见光明,可以使亡灵得以解脱!陆地上有墓可盗,海中有墓可盗,且知天上是否亦有墓可盗?生物的进化论,是否包含人类?永生不灭,就必定是天方夜谭?宇宙浩瀚,谁能证明是无垠?梦,难道真是虚幻的世界?……天道茫茫,如梦如幻,一切皆在盗梦天机!
  • 优势交涉:王牌交涉大师的制胜秘诀

    优势交涉:王牌交涉大师的制胜秘诀

    本书共分十个章节,分别从人际关系学和心理学的基础上入手,着眼于人们日常生活和工作中经常遇到的各种交涉问题,告诉你如何做好交涉前的准备和掌握哪些语言技巧。另外,还从多个方面向读者讲述了交涉的技巧:在交涉中如何去说服对方,在争辩中如何不失和睦地让对方同意你的观点,在气氛对自己不利时如何做到变不利为有利,遇到难题时如何处理,并且,还对谈判、求职、与客户交涉的三个方面,如何运用交涉技巧做了详细介绍。总之,与人交涉的技巧,包含着很大的学问,掌握了这门学问并将其熟谙于心,你就能在千变万化的社会生活和日常工作中纵横捭阖,获得成功。
  • 快穿之女配有话说

    快穿之女配有话说

    “是不是每个位面的男配不是女主的追求者,就是男主的敌对者?不是女配的男神就是女配的陌生人?”系统……【宿主你想干什么?】“呵呵……有没有感觉到我我心情很好?”【宿主,不可以直接伤害男女主。】“难道你不知道一本好的小说首先从虐开始吗?我会让他们的人生充满意想不到与出乎意料的。”啊!主人,我后悔了,不该半路捡人……
  • 画江湖之鬼王

    画江湖之鬼王

    《不良人》是北京若森数字科技有限公司继动画连续剧《侠岚》在获取了巨大的市场成功之后推出的又一部大型三维成人武侠动画连续剧。这部动画巨制以一种前所未有的方式描述了交织着战乱与黑暗的五代十国时期,黄巢起义、朱温篡位、李氏族诛、友珪弑父、沙陀争霸等著名的历史事件和民间传说贯穿于其中。几位主角同群雄侠隐仗剑高歌江湖,于历史漩涡中的乱世里经历了青春与爱情、背叛与忠诚的沧桑变幻、悲喜轮回,最终成为了终结这个时代、开创新纪元的决定性力量,也堪称是一段浪漫辉煌的中国式武侠历史传奇。《畫江湖之鬼王》是《不良人》续集。
  • 赖上小逃妻

    赖上小逃妻

    五岁时,小乖摔坏了妈妈的古董花瓶,小靳背黑锅,被揍得几天下不了床“莫言泪你长大后一定要嫁给我哦,我被揍得好疼的。”十七岁时,小靳为小乖干了生平第一架,看见小靳满身的战绩,小乖红着眼睛挥舞拳头“苏靳,你再敢给我受伤试试看。”二十三岁,两人步入婚姻殿堂,新娘却在新婚前夜留下一封信,便跟着别的男人跑了,从此了无音讯?苏大总裁咬牙切齿“小乖,看来不让你多生几个孩子,你不知道丈夫两个字有几画。”