登陆注册
25527900000617

第617章

My ******* must have shocked him, and I might have guessed it when he told me he had put the 'Macaronicon' beside the 'Pucelle'. I knew that there was a poem of the same title in circulation, which passed for Voltaire's; but I also knew that he disavowed it, and I thought that would make him conceal the vexation my explanation must have caused him. It was not so, however; he contradicted me sharply, and I closed with him.

"Chapelain," said I, "has the merit of having rendered his subject-matter pleasant, without pandering to the tastes of his readers by saying things shocking to modesty and piety. So thinks my master Crebillon:"

"Crebillon! You cite a weighty authority. But how is my friend Crebillon your master, may I ask?"

"He taught me to speak French in less than two years, and as a mark of my gratitude I translated his Radamiste into Italian Alexandrines.

I am the first Italian who has dared to use this metre in our language."

"The first? I beg your pardon, as that honour belongs to my friend Pierre Jacques Martelli."

"I am sorry to be obliged to tell you that you are ****** a mistake."

"Why, I have his works, printed at Bologna, in my room!"

"I don't deny that, I am only talking about the metre used by Martelli. What you are thinking of must be verses of fourteen syllables; without alternative masculine and feminine rhymes.

However, I confess that he thinks he has imitated the French Alexandrines, and his preface made me explode with laughter. Did you read it?"

"Read it? I always read prefaces, and Martelli proves there that his verses have the same effect in Italian as our Alexandrine verses have in French."

"Exactly, that's what's so amusing. The worthy man is quite mistaken, and I only ask you to listen to what I have to say on the subject. Your masculine verse has only twelve poetic syllables, and the feminine thirteen. All Martelli's lines have fourteen syllables, except those that finish with a long vowel, which at the end of a line always counts as two syllables. You will observe that the first hemistitch in Martelli always consists of seven syllables, while in French it only has six. Your friend Pierre Jacques was either stone deaf or very hard of hearing."

"Then you have followed our theory of versification rigorously."

"Just so, in spite of the difficulty, as nearly all our words end with a short syllable."

"What reception has been accorded to your innovation?"

"It has not been found pleasing, because nobody knows how to recite my verses; but I hope to triumph when I deliver them myself before our literary clubs."

"Do you remember any of your version of the Radamiste?"

"I remember it all."

"You have a wonderful memory; I should be glad to hear it."

I began to recite the same scene that I had recited to Crebillon ten years before, and I thought M. de Voltaire listened with pleasure.

"It doesn't strike one as at all harsh," said he.

This was the highest praise he would give me. In his turn the great man recited a passage from Tancred which had not as yet been published, and which was afterwards considered, and rightly, as a masterpiece.

We should have got on very well if we had kept to that, but on my quoting a line of Horace to praise one of his pieces, he said that Horace was a great master who had given precepts which would never be out of date. Thereupon I answered that he himself had violated one of them, but that he had violated it grandly.

"Which is that?"

"You do not write, 'Contentus paucis lectoribus'."

"If Horace had had to combat the hydra-headed monster of superstition, he would have written as I have written--for all the world."

"It seems to me that you might spare yourself the trouble of combating what you will never destroy."

"That which I cannot finish others will, and I shall always have the glory of being the first in the field."

"Very good; but supposing you succeed in destroying superstition, what are you going to put in its place?"

"I like that. If I deliver the race of man from a wild beast which is devouring it, am I to be asked what I intend to put in its place?"

"It does not devour it; on the contrary, it is necessary to its existence."

"Necessary to its existence! That is a horrible blasphemy, the falsity of which will be seen in the future. I love the human race;

I would fain see men like myself, free and happy, and superstition and ******* cannot go together. Where do you find an enslaved and yet a happy people?"

"You wish, then, to see the people sovereign?"

"God forbid! There must be a sovereign to govern the masses."

"In that case you must have superstition, for without it the masses will never obey a mere man decked with the name of monarch."

"I will have no monarch; the word expresses despotism, which I hate as I do slavery."

"What do you mean, then? If you wish to put the government in the hands of one man, such a man, I maintain, will be a monarch."

"I would have a sovereign ruler of a free people, of which he is the chief by an agreement which binds them both, which would prevent him from becoming a tyrant."

"Addison will tell you that such a sovereign is a sheer impossibility. I agree with Hobbes, of two evils choose the least.

A nation without superstition would be a nation of philosophers, and philosophers would never obey. The people will only be happy when they are crushed and down-trodden, and bound in chains."

"This is horrible; and you are of the people yourself. If you have read my works you must have seen how I shew that superstition is the enemy of kings."

"Read your works? I have read and re-read them, especially in places where I have differed from you. Your ruling passion is the love of humanity. 'Est ubi peccas'. This blinds you. Love humanity, but love it as it is. It is not fit to receive the blessings you would lavish on it, and which would only make it more wretched and perverse. Leave men their devouring monster, it is dear to them.

I have never laughed so heartily as at Don Quixote assailed by the galley-slaves whom his generosity had set free."

"I am sorry that you have such a bad opinion of your fellow-

同类推荐
  • 与周刚清溪玉镜潭宴

    与周刚清溪玉镜潭宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Augustus Does His Bit

    Augustus Does His Bit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲙残篇

    鲙残篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MY ANTONIA !

    MY ANTONIA !

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 叹花喻

    叹花喻

    谁的执念,流过逝者斯夫?谁的执念,远过春花秋月?前生,你为九重仙,我为九幽魔,无关正邪,无关生死,我愿为你逆了朗朗乾坤。前世,你为济世救人的花神,我为煞气缠身的妖星,不畏墮仙,不畏入魔,我选择舍我护你。三生石旁,桃花树下,你我许下的诺,岂是忘川河水所能洗尽铅华的?今生,无论前方多么艰难险阻,会踏过多少荆棘,我决不放开你的手,一人独活,决不!!!
  • 呆傻四小姐:独宠逍遥狂妃

    呆傻四小姐:独宠逍遥狂妃

    醒来就被设计与人苟合,却唯独不见了“奸夫”,佣兵集团第一高手风轻歌魂穿到凤府痴呆四小姐凤轻歌身上,这次还不有怨报怨有仇报仇!面对姨娘姐姐们的陷害,她薄唇轻扬笑得不屑:雕虫小技还敢献丑,本姑娘一个手指头就能将这群蝼蚁捏死!面对各式美男的追逐,她潇洒转身不屑一顾:不过是为了她真命天女的身份!得真命天女得天下?笑话,这天下,不如由她来掌控。且看一个即将没落的家族如何在她手里强悍崛起,一个眼看要四分五裂的国家如何被她指点江山,成为紫川大陆的神话!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 林美叶之死

    林美叶之死

    一个美丽的弃婴被收养成童养媳,动乱的年代,她的命运被造反派头目占有后,又被批斗游街,最后她投井自尽......
  • 遵命,皇后娘娘

    遵命,皇后娘娘

    一个身为贵族家的女孩,一个女孩为了手上玉镯穿越到古代,成为了太子妃,甚至是皇后,职位越高,就越容易被拉下水,进入冷宫三次,每次都明哲保身,为了娘亲而复仇,却被卷入了江湖中,是祸?是福?在这个朝代会遇到怎样的危险?看19岁少女南宫卿黛如何蜕变为不可一世的皇后娘娘!
  • 故事配角

    故事配角

    腹黑女进化论,看痴情男为爱疯狂痴情女为爱迷茫,来时随花开,走时随花败,怪就怪自己太愚蠢,竟以为执着就能换来你的心,来看看从小就被“抛弃”了的白薇如何进化,预支后事如何,请看正文咯,多支持。所以说人一旦有了感情就窝囊到不行。
  • 绝处逢生:无字藏宝图

    绝处逢生:无字藏宝图

    一场突然的大火让县太爷一家破人亡,奇丑的少爷离奇得到一份无字藏宝图。带着三条腿的忠犬和疯癫的秀气小丫头,他义无反顾的开始了危机四伏的寻宝路,等待他们的会是什么?
  • 妃常好睡:刺客大人,求勾搭

    妃常好睡:刺客大人,求勾搭

    一朝穿越,女配部门任务者曲姌染穿到了这异界大陆。寻找好朋友旅途开始,等等,前面有个人浑身是血躺地上干嘛呢,秉着“人而好善,福虽未至,祸其远矣”美德的她,伸出了援助之手,却不想这男人竟然长的如此好看,一向痴迷男色的她,都忍不住的想要勾搭。一剑劈下,敌人一招毙命,“大人!好神力!”一掌打去,桃花避而远之,“大人!好功夫!”一眉微蹙,情敌退避三尺,“大人!我的桃花呢?!”刺客大人:“我一人,足矣。”
  • 红色时代(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    红色时代(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    豆瓣阅读征文大赛入围作品所属组别:小说组作品描述了一个大三学生逃学去北京玩的种种经历,并穿插主人公的回忆。主人公从福州到北京找同学玩,在朱丽叶、小转琳和大粪之间来回消磨着时间,过往岁月也不断在情节铺陈中展开。“性”是这篇作品中的一个主要元素,或许这是作者向王小波致敬的方式(见作品开篇),但这更是作者对青春的怀念。每个人都是一个矛盾的综合体,体内有两个自己,一个是红色,热烈、激情的自己;一个是黑色,冷酷、阴暗的自己。
  • 遇到你是场灾难

    遇到你是场灾难

    我叫韩穗,十岁的那一年,我的父亲变成了杀人犯,然后我就贴着杀人犯的女儿这样的标签生存着。高一那一年,我的母亲离开了我,那一天,我像是掉入海洋,冰冷得四处都没有声音。然后,我遇见了夏涵,她是我生命中最重要的人。夏涵带我远离那个冰冷世界,让我知道独自在这个世界上的我并不孤独。只是,我没有想到,我们的命运早就纠缠在一起。如果可以,我会不会选择远离她,而她会不会选择远离我?那么,之后所有的悲剧就不会发生了。相爱相守,却发现他是自己的复仇对象,为复仇嫁给他,爱意萌生难道只能斩尽杀绝吗?
  • EXO的独家宠爱

    EXO的独家宠爱

    简介请转第一章,谢谢,第一次写文,那里写的不好,请在q:1031672021向我提出你的建议