登陆注册
25527900000601

第601章

Two or three days after, this girl came in as I was getting up, and said in her usual ****** way, "Now that you know I am not really a man you can not be jealous or have objection to my taking your place beside my little wife, if she will let me."

My housekeeper, who looked inclined to laugh, said, "Come along."

In the twinkling of an eye she was undressed and in the arms of her little wife, whom she proceeded to treat as an amorous husband. My sweetheart laughed, and Sara, having contrived in the combat to rid herself of her chemise and the coverlet, displayed herself to me without any veil, while at the same time she shewed me all the beauties of my sweetheart. This sight inflamed me. I shut the door, and made the little hussy witness of my ardour with my sweetheart.

Sara looked on attentively, playing the part of astonishment to perfection, and when I had finished she said, with the utmost simplicity, "Do it again:"

"I can't, my dear; don't you see I am a dead man?"

"That's very funny," she cried; and with the most perfect innocence she came over, and tried to effect my resurrection.

When she had succeeded in placing me in the wished-for condition, she said, "Now go in;" and I should doubtless have obeyed, but my housekeeper said, "No, dearest, since you have effected its resurrection, you must make it die again."

"I should like to," said she, "but I am afraid I have not got enough room;" and so saying she placed herself in a position to shew me that she was speaking the truth, and that if she did not make me die it was not her fault.

Imitating her simplicity I approached her, as if I wished to oblige her, but not to go too far; but not finding any resistance I

accomplished the act in all its forms, without her giving the slightest evidence of pain, without any of the accidents of a first trial, but, on the contrary, with all the marks of the utmost enjoyment.

Although I was sure of the contrary, I kept my self-possession enough to tell my housekeeper that Sara had given me what can only be given once, and she pretended to believe me.

When the operation was finished, we had another amusing scene. Sara begged us not to say a word about it to her papa or mamma, as they would be sure to scold her as they had scolded her when she got her ears pierced without asking their leave.

Sara knew that we saw through her feigned simplicity, but she pretended not to do so as it was to her own advantage. Who could have instructed her in the arts of deceit? Nobody; only her natural wit, less rare in childhood than in youth, but always rare and astonishing. Her mother said her simplicities shewed that she would one day be very intelligent, and her father maintained that they were signs of her stupidity. But if Sara had been stupid, our bursts of laughter would have disconcerted her; and she would have died for shame, instead of appearing all the better pleased when her father deplored her stupidity. She would affect astonishment, and by way of curing one sort of stupidity she corroborated it by displaying another. She asked us questions to which we could not reply, and laughed at her instead, although it was evident that before putting such questions she must have reasoned over them. She might have rejoined that the stupidity was on our side, but by so doing she would have betrayed herself.

Lebel did not reply to his sweetheart, but M. de Chavigni wrote me a letter of four pages. He spoke like a philosopher and an experienced man of the world.

He shewed me that if I were an old man like him, and able to insure a happy and independent existence to my sweetheart after my death, I

should do well to keep her from all men, especially as there was so perfect a sympathy between us; but that as I was a young man, and did not intend to bind myself to her by the ties of marriage, I should not only consent to a union which seemed for her happiness, but that as a man of honour it was my duty to use my influence with her in favour of the match. "With your experience," said the kind old gentleman, "you ought to know that a time would come when you would regret both having lost this opportunity, for your love is sure to become friendship, and then another love will replace that which you now think as firm as the god Terminus.

"Lebel," he added, "has told me his plans, and far from disapproving, I have encouraged him, for your charming friend won my entire esteem in the five or six times I had the pleasure of seeing her with you.

I shall be delighted, therefore, to have her in my house, where I can enjoy her conversation without transgressing the laws of propriety.

Nevertheless, you will understand that at my age I have formed no desires, for I could not satisfy them even if their object were propitious." He ended by telling me that Lebel had not fallen in love in a young man's style, that he had reflected on what he was doing, and that he would consequently not hurry her, as she would see in the letter he was going to send her. A marriage ought always to be undertaken in cold blood.

I gave the letter to my housekeeper, who read it attentively, and gave it back to me quite coolly.

"What do you think of his advice, dearest?"

"I think I had better follow it: he says there is no hurry, and delay is all we want. Let us love each other and think only of that. This letter is written with great wisdom, but I cannot imagine our becoming indifferent to each other, though I know such a thing is possible."

"Never indifferent; you make a mistake there."

"Well, friends, then; and that is not much better after being lovers."

"But friendship, dearest, is never indifferent. Love, it is true, may be in its composition. We know it, as it has been thus from the beginning of the world."

"Then the ambassador was right. Repentance might come and torment us when love had been replaced by calmer friendship."

"If you think so, let us marry each other to-morrow, and punish thereby the vices of our human nature."

"Yes, we will marry, but there is no hurry; fearing lest hymen should quicken the departure of love, let us enjoy our happiness while we can."

同类推荐
热门推荐
  • 皇上的冷妃已嫁到:皇上请小心

    皇上的冷妃已嫁到:皇上请小心

    她穿越后,第一句话就说,你滚远点,在封国,她学会了伪装自己的情绪,她又是否能敞开心扉,去接收他,一场爱恨情仇,他们又是否能够寻找到彼此的心呢?让我们走进他们的心扉
  • 最后的倾诉

    最后的倾诉

    开始打算写第二本求的时候,在脑海里出现很多想写的故事,却发现它们都没有太多的内容,用很短的文字就能表达出想要写的意思和含义,如果强行加字,就会失去我写它们的意义,最后决定把这些故事以短篇小说的方式写出来,用这些故事组成我的第二本书。
  • 那年阳光,那年仲夏

    那年阳光,那年仲夏

    装逼版文案:青春虽然是糖,却不够甜得忧桑,因为还有酸咸苦辣。没有浪漫爱情,只有甜蜜暗恋;没有心心相印,只有惺惺相惜;没有王子和灰姑娘,只有丑小鸭和白天鹅;没有男神和自己的故事,只有自己和女神经的事故。不是童话,却是真实的青春,是我们中二又神经,平凡而平淡,但又感慨而怀念的青春岁月。真实版文案:鹅,就是一群逗逼高中生的高中生活总之,简介无能,还请看文
  • 那年花开满天

    那年花开满天

    有些时候,生是爱的结束,死才是爱的开始!
  • 九世为尊

    九世为尊

    轮回九世,只争一回!当再次回到原点,就是最终的开端!
  • 十倍奉还

    十倍奉还

    一场外资广告公司的权力角逐,一位毫无背景的大陆白领被迫起义,不惜以职业生涯作为赌注,与外资上司恶斗连场,不是所有事情都是非黑即白,能不忘初心地游走在灰色地带才能置于死地而后生。一场堪称广告行业版权力的游戏的撕逼大战即将上演!
  • 跨越国界的托尔斯泰

    跨越国界的托尔斯泰

    本书让读者在世界文学背景下重新认识托尔斯泰的小说,并提高我们对其小说的理解。这本不朽的作品将托尔斯泰置于世界文学的中心,在世界文学背景下探讨托尔斯泰小说,将托尔斯泰的作品与司汤达、福楼拜、歌德、普鲁斯特、兰佩杜萨、马哈福兹的作品相联系,?对他的作品《安娜·卡列尼娜》,《战争与和平》及《哈吉·穆拉德》提出新的见解。《跨越国界的托尔斯泰》是世界文学学者的指南和灵感来源,始终清晰的阐明托尔斯泰是世界文化流动中的核心人物。更广泛的说,这本令人称赞的作品是二十一世纪如何进行文学研究的方法论。本书不仅提及托尔斯泰作为穆斯林倡导者的天赋,还展现了他在世界文学上最持续的影响力。
  • 无尽倒流

    无尽倒流

    夏瞳这辈子最大的愿望,就是作为一个“人”活着。拥有感情,拥有灵魂。可是谁都没有告诉她,她根本不会拥有这些。看尽周遭种种情感走向,却始终心如止水。预见他人一步步走向腐朽,却从不为之悲哀。旁观的永远是智者。夏瞳这样想着,也这样遵循着。可是,有一日,夏瞳突然发现自己爱上一个人,这波澜不惊的异世之旅,会不会也因此有那么一丝不同?小诗第一次写文~各位大大捧个人场哦,mua~如果能留言就更棒啦,小诗会努力改进,努力给大家带来更好看的文~(^V^)~
  • 伏璧良人

    伏璧良人

    一种真实存在过的古老刑罚,代表着对女人最无情的惩罚,承受这种刑罚的女人,在经历尊严尽失的羞辱以及失生不如死的惨烈折磨之后,才能得以咽下最后一口气。那种来自地狱的刑罚让她一介村姑疯狂逃命,机缘巧合遇上一个癫狂痴傻的疯子,却自此闯进一个不属于她的世界,天子贵胄,君子小人,江湖市井,后宫朝堂,各种不凡的人事接踵而来,在陌生的环境中几生几死,只有一往无前的走下去,才能最终得到命运的眷顾。
  • 掌灭时空

    掌灭时空

    洗心九尘诀!“身是菩提树,心如明镜台;时时勤拂拭,莫使惹尘埃。万物有灵,皆染尘埃;人之心灵,布满尘埃。人心共九层尘埃,每擦拭一层,心灵便通透一分,九层尘埃尽去,能够以无上心灵,堪破一切虚妄,翻掌间,掌握宇宙一切终极奥秘,演化无数神通,近可碎灭星辰,远可一秒万里;心念一动,掌灭时空。”