登陆注册
25527900000565

第565章

I sat down before him and for three consecutive hours I narrated scandalous histories unnumerable, which, however, I told simply and not spicily, since I felt ascetically disposed and obliged myself to speak with a contrition I did not feel, for when I recounted my follies I was very far from finding the remembrance of them disagreeable.

In spite of that, the serene or reverend abbot believed, at all events, in my attrition, for he told me that since by the appointed means I had once more placed myself in a state of grace, contrition would be perfected in me.

According to the good abbot, and still more according to me, without grace contrition is impossible.

After he had pronounced the sacramental words which take away the sins of men, he advised me to retire to the chamber he had appointed for me, to pass the rest of the day in prayer, and to go to bed at an early hour, but he added that I could have supper if I was accustomed to that meal. He told me that I might communicate at the first mass next morning, and with that we parted.

I obeyed with a docility which has puzzled me ever since, but at the time I thought nothing of it. I was left alone in a room which I did not even examine, and there I pondered over the idea which had come into my head before ****** my confession; and I quite made up my mind that chance, or rather my good genius, had led me to that spot, where happiness awaited me, and where I might shelter all my days from the tempests of the world.

"Whether I stay here," said I, "depends on myself alone, as I am sure the abbot will not refuse me the cowl if I give him ten thousand crowns for my support."

All that was needed to secure my happiness seemed a library of my own choosing, and I did not doubt but that the abbot would let me have what books I pleased if I promised to leave them to the monastery after my death.

As to the society of the monks, the discord, envy, and all the bickerings inseparable from such a mode of life, I thought I had nothing to pass in that way, since I had no ambitions which could rouse the jealousy of the other monks. Nevertheless, despite my fascination, I foresaw the possibility of repentance, and I shuddered at the thought, but I had a cure for that also.

"When I ask for the habit," I said, "I will also ask that my novitiate be extended for ten years, and if repentance do not come in ten years it will not come at all. I shall declare that I do not wish for any cure or any ecclesiastical dignity. All I want is peace and leave to follow my own tastes, without scandalising anyone."

I thought: I could easily remove any objections which might be made to the long term of my novitiate, by agreeing, in case I changed my mind, to forfeit the ten thousand crowns which I would pay in advance.

I put down this fine idea in writing before I went to bed; and in the morning, finding myself unshaken in my resolve, after I had communicated I gave my plan to the abbot, who was taking chocolate in his room.

He immediately read my plan, and without saying anything put it on the table, and after breakfast he walked up and down the room and read it again, and finally told me that he would give me an answer after dinner.

I waited till night with the impatience of a child who has been promised toys on its birthday--so completely and suddenly can an infatuation change one's nature. We had as good a dinner as on the day before, and when we had risen from the table the good abbot said, "My carriage is at the door to take you to Zurich. Go, and let me have a fortnight to think it over. I will bring my answer in person.

In the meanwhile here are two sealed letters, which please deliver yourself."

I replied that I would obey his instructions and that I would wait for him at the "Sword," in the hope that be would deign to grant my wishes. I took his hand, which he allowed me to kiss, and I then set out for Zurich.

As soon as my Spaniard saw me the rascal began to laugh. I guessed what he was thinking, and asked him what he was laughing at.

"I am amazed to see that no sooner do you arrive in Switzerland than you contrive to find some amusement which keeps you away for two whole days."

"Ah, I see; go and tell the landlord that I shall want the use of a good carriage for the next fortnight, and also a guide on whom I can rely."

My landlord, whose name was Ote, had been a captain, and was thought a great deal of at Zurich. He told me that all the carriages in the neighbourhood were uncovered. I said they would do, as there was nothing better to be had, and he informed me I could trust the servant he would provide me with.

Next morning I took the abbot's letters. One was for M. Orelli and the other for a M. Pestalozzi, neither of whom I found at home; but in the afternoon they both called on me, asked me to dinner, and made me promise to come with them the same evening to a concert. This is the only species of entertainment allowed at Zurich, and only members of the musical society can be present, with the exception of strangers, who have to be introduced by a member, and are then admitted on the payment of a crown. The two gentlemen both spoke in very high terms of the Abbot of Einsiedel.

I thought the concert a bad one, and got bored at it. The men sat on the right hand and the women on the left. I was vexed with this arrangement, for in spite of my recent conversation I saw three or four ladies who pleased me, and whose eyes wandered a good deal in my direction. I should have liked to make love to them, to make the best of my time before I became a monk.

When the concert was over, men and women went out together, and the two citizens presented me to their wives and daughters, who looked pleasant, and were amongst those I had noticed.

Courtesy is necessarily cut short in the street, and, after I had thanked the two gentlemen, I went home to the "Sword."

同类推荐
热门推荐
  • 再见艳阳天

    再见艳阳天

    我阿爹阿娘常说,你一生下来便是仙胎,不用修行便是仙女,可四海八荒哪有那么便宜的事情阿,终究是我的情劫缘债,躲也躲不掉,呵,心碎到奈何,终究是她错了,何来三生三世只不过是她孽缘太深。
  • 豪门娇妻:腹黑总裁的高冷妻

    豪门娇妻:腹黑总裁的高冷妻

    齐薇重生了,成了闻名遐迩的画家冷雪薇。她决定放下过往,努力成为一名名副其实的大画家!突然冒出来的霸道总裁高冷未婚夫是怎么回事?她还没反抗成功就嫁了!高冷老公虽然表面冷,私底下却是肉麻的三好老公?于是她完美的人生计划成了这样:攻略老公、生包子、努力成为大画家!至于总是半路出来抢镜的渣男,虐之、杀之!齐薇。"孩子他爸,我怕,万一包子生出来不好看怎么办?"孩子他爸:"不怕,包子不像妈,至少像爸,不会丑到哪里去。"齐薇:"啊。。痛,痛"孩子他爸,"医生,医生,快快。。。我要生了!不,我老婆要生了。。。"
  • 超越六界的的虐恋:夕醉

    超越六界的的虐恋:夕醉

    “我为苍生,而苍生却容不下你,那我还要这苍生作何、、、?”“夕阳落,朝阳起,我愿意此生于你不离,今生不弃、、、”“我画羽芊对天发誓,我每想你一次便杀一人,想你两次就杀一双、、、”
  • 羸弱魔王精英化培训专用群

    羸弱魔王精英化培训专用群

    正义的对立面就是邪恶?错!正义的反面,是另外一种正义!
  • 田园致富之医品农家妻

    田园致富之医品农家妻

    名医世家掌门人穿越成了面临被亲爹卖掉的小村妇?丈夫善良好欺负,家徒四壁,隔夜无粮。唉,女人当自强啊!开荒地,种草药,妙手回春治顽疾。挣点钱,盖新房,赶走极品亲戚,带着相公奔小康!可是相公你最近怎么总用这么饿的眼神看着我咩!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 冰山校草的第101次吻

    冰山校草的第101次吻

    言安影的记忆里永远存着这个画面:哥哥走了,被一辆高级小轿车带走了,当时只有3岁的她拼命地追奔,想去追赶这世上她唯一的依靠。十四年后,改名为莫雨宣的她用优秀的成绩成功考上a市贵族学院,虽然她的记忆已经糊模不清,但是她还是不能忘记那个曾经在她心里留下痕迹的哥哥,直到她遇到冰山校草安勋,一切都改变了!
  • 逗比女主的追星梦

    逗比女主的追星梦

    这里纤沫。纤沫的新书逗比女主的追星梦讲的是:女主蓝沫汐逗比,又有些伤感的追星路上经历的种种事情比如朋友的背叛。闺蜜的欺骗。还有智障都会犯的某些傻事。都是纤沫亲身经历过的。
  • 那天堂

    那天堂

    我的白光只为一人而亮她的名字叫安书我的红光只为一人而燃她的名字叫做林夕我的生命只为一人而存在她的名字叫。。。
  • 重生之天下第一仵作

    重生之天下第一仵作

    碧晏朝的御用仵作女官——颜逊重生回到了十二岁,前尘往事皆为过往。前世她曾对宫内的三皇子痴心错付,导致一代天才破案师为爱痴狂,家破人亡,最后在穿越女的金手指下被秒成透明小炮灰。如今,上天垂怜,让她重来一次。她放下复仇,却处处为穿越女设“路障”,女人,你不是说我是透明炮灰么,那我就好好地当一回恶毒女配!看寡言炮灰本土女如何暴虐自信女主穿越女,这是个悲伤而又欢脱的故事。前世桃花无一朵,今生桃花满树开。颜逊怒,管你三七二十一,满树桃花撸下来!本文一对一,女主不小白,男主尚不定,端看剧情发展,在悬疑中又有轻松爆笑之处,欢迎广大看官跳坑!!!撒花!
  • 语文新课标课外必读第九辑—一林肯传

    语文新课标课外必读第九辑—一林肯传

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。