登陆注册
25527900000509

第509章

Before going I told the girl that I wanted to discuss some important matters with her, and I told her to meet me in the cloisters of the Augustinian Church. She came at the appointed time and I explained to her the whole plan in all its details. She soon understood me, and after telling me that she would take care to put her own bed in the new kind of boudoir, she added that, to be quite safe, we must make sure of the scullion.

"He is a sharp lad," said Madelaine, "and I think I can answer for him. However, you may leave that to me."

I gave her the key and six louis, bidding her inform her mistress of what we had agreed upon, and get the garret ready to receive us. She went away quite merry. A maid who is in love is never so happy as when she can make her mistress protect her intrigues.

Next morning the scullion called on me at my house. The first thing I told him was to take care not to betray himself to my servants, and never to come and see me except in a case of necessity. He promised discretion, and assured me of his devotion to my service. He gave me the key of the garret and told me that he had got another. I admired his forethought, and gave him a present of six louis, which had more effect on him than the finest words.

Next morning I only saw Mdlle. X. C. V. for a moment to warn her that I should be at the appointed place at ten that evening. I went there early without being seen by anybody. I was in a cloak, and carried in my pocket the aroph, flint and steel, and a candle. I found a good bed, pillows, and a thick coverlet--a very useful provision, as the nights were cold, and we should require some sleep in the intervals of the operation.

At eleven a slight noise made my heart begin to beat--always a good sign. I went out, and found my mistress by feeling for her, and reassured her by a tender kiss. I brought her in, barricaded the door, and took care to cover up the keyhole to baffle the curious, and, if the worse happened, to avoid a surprise.

On my lighting the candle she seemed uneasy, and said that the light might discover us if anybody came up to the fourth floor.

"That's not likely," I said; "and besides, we can't do without it, for how am I to give you the aroph in the dark?"

"Very good," she replied, "we can put it out afterwards."

Without staying for those preliminary dallyings which are so sweet when one is at ease, we undressed ourselves, and began with all seriousness to play our part, which we did to perfection. We looked like a medical student about to perform an operation, and she like a patient, with this difference that it was the patient who arranged the dressing. When she was ready--that is, when she had placed the aroph as neatly as a skull-cap fits a parson--she put herself in the proper position for the preparation to mix with the semen.

The most laughable part of it all was that we were both as serious as two doctors of divinity.

When the introduction of the aroph was perfect the timid lady put out the candle, but a few minutes after it had to be lighted again. I

told her politely that I was delighted to begin again, and the voice in which I paid her this compliment made us both burst into laughter.

I didn't take so short a time over my second operation as my first, and my sweetheart, who had been a little put out, was now quite at her ease.

Her modesty had now been replaced by confidence, and as she was looking at the aroph fitted in its place, she shewed me with her pretty finger very evident signs of her co-operation in the work.

Then with an affectionate air, she asked me if I would not like to rest, as we had still a good deal to do before our work was at an end.

"You see," said I, "that I do not need rest, and I think we had better set to again."

No doubt she found my reason a good one, for, without saying anything, she put herself ready to begin again, and afterwards we took a good long sleep. When I woke up, feeling as fresh as ever, I

asked her to try another operation; and after carrying this through successfully, I determined to be guided by her and take care of myself, for we had to reserve our energies for the following nights.

So, about four o'clock in the morning she left me, and softly made her way to her room, and at daybreak I left the hotel under the protection of the scullion, who took me by a private door I did not know of.

About noon, after taking an aromatic bath, I went to call on Mdlle.

X. C. V., whom I found sitting up in bed as usual, elegantly attired, and with a happy smile on her lips. She spoke at such length on her gratitude, and thanked me so often, that, believing myself, and with good cause, to be her debtor, I began to get impatient.

"Is it possible," I said, "that you do not see how degrading your thanks are to me? They prove that you do not love me, or that if you love me, you think my love less strong than yours."

Our conversation then took a tender turn, and we were about to seal our mutual ardours without troubling about the aroph, when prudence bade us beware. It would not have been safe, and we had plenty of time before us. We contented ourselves with a tender embrace till the night should come.

同类推荐
  • Two Poets

    Two Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PROFESSOR

    THE PROFESSOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lin McLean

    Lin McLean

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明高僧传

    明高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Northanger Abbey

    Northanger Abbey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异域迷踪

    异域迷踪

    一位疯狂的科学家在一个秘密的实验基地中发现了一个不为人知的异地位面入口,在这里他发现了生物进化的秘密。他妄想创造一个属于自己的生物奇迹来向世界展现自己无可比拟的才华。却因此将整个世界拉入了血腥的地狱之中.......
  • 领导干部每天读点金融学

    领导干部每天读点金融学

    本书针对广大领导干部而做,全书囊括九大章、100余个金融热门词汇和视角,全面介绍领导干部在决策中要应用到的金融常识。
  • 炫彩紫星之魔法国度

    炫彩紫星之魔法国度

    一百万年前,黑暗之主创造了拥有匹敌天使之力的恶魔;五百年前,小小的银发少年开始了他的毁灭之路;一百五十年前,黑衣天使以一己之力改变了世界的命运;七年前,最强恶魔再度苏醒;而现在,来自The·Earth的普通少女带领着伙伴与敌人一起开创了他们冒险的旅途。【恶魔觉醒,挚爱消失,世界即将毁灭】
  • 异之缘

    异之缘

    临架于万物之上的主宰者,临架于主宰之上的又会是何等的存在?一位游戏宇宙的巅峰强者,投胎后重新踏上了新的旅程…如果各位相信宇宙内存在其他文明,那么敬请参阅。因为在这里,你将更加坚定自己的信念!!如果各位不相信宇宙内存在其他的文明,那么也敬请参阅。因为在这里,你将改变自己的腐朽执念~!!
  • 帝镇万古

    帝镇万古

    三皇已逝,人族势弱。少年自东洲走出,携无上真血,一步步踏上了那登天之路。登天路,多磨难,红颜相伴。仗青锋,镇万古,人主天地!
  • 王朝征战

    王朝征战

    古老的王朝日暮西山,战将凋零,谋臣老去,历经三百年繁华的王京在歌舞中沉沦……然而漠北的铁骑在号角声中集结,瀚海人的战刀已经扬起,沉睡在西方恶魔正在苏醒,漫长的中央走廊,野蛮的部族正滚滚而来……覆灭还是浴火重生?且看一个流浪者建立属于自己的王座。打滚卖萌求收藏。
  • 倾之若殇

    倾之若殇

    彼岸花开,花开彼岸。彼岸花开一千年,落一千年。情不为因果,缘注定生死。十世轮回不得相见,神又如何?魔又如何?她自问从未做过伤天害理之事,这些人为何要对她苦苦相逼?既如此,那便别怪她无情!
  • 七色圣花

    七色圣花

    七色花之中包含一个神秘的养梦空间,欲练神功,必先入梦!你没有好功法?找个武二代,入梦后偷学神功!你资质愚钝?找个大宗师,入梦后附身参悟!生存压力太大没时间修炼?一梦百年,梦想照进现实!唯一注意的:若无侠义心,一切都是梦!
  • 妃本轻狂:作死王爷无奈妃

    妃本轻狂:作死王爷无奈妃

    一朝穿越,她本想平平淡淡过一生,他们却偏偏要来招惹她,想找虐??她可不是病猫哦,惹了她就得有承受她怒气的勇气。女的毁容,男的断根,再来点毒药什么的,她都不忍心杀他们呀,谁叫她就是这么善良呢。一转身,怎么又被这该死的男人缠上了……他不是冷血吗??他不是不喜欢女人吗??谁来告诉她这是怎么回事??“你无耻,你下流,你给我滚!!”某位妞生气的大声吼道。“我只对你无耻,只对你下流,来吧让我们一起滚滚滚!!”某位腹黑男人勾唇一笑,扑向某位妞……(甜宠无虐,欢迎跳坑!!)
  • 旧人最是无情人

    旧人最是无情人

    旗子是厄运中的天使,从她来到这个世界就带有先天的右耳失聪,她收养了一只流浪猫叫爱心,爱心是只不会叫的猫。父亲在旗子高考的第一天突发车祸抢救无效死亡,本就拮据的家庭变得举步维艰。父亲的朋友把旗子带去自己的书店帮忙,之后有个男作家经常去书店看书并默默的关注着旗子。作家一年后出版了一本书,主人公是旗子。旗子看过那本书后,却发现那个作家已经很久不去书店了。作家其实是为了寻找治疗耳朵的方法去了很多地方,却在一次飞机失事中去世。作家的双胞胎弟弟在收拾哥哥的遗物时发现一张照片,照片中是一个安静看书的女孩,照片背面写着:“此生愿望是治好你的耳朵,让你亲耳听到我对你说我爱你。”