登陆注册
25527900000463

第463章

An actress named Quinault, who had left the stage and lived close by, came to call, and soon after Madame Favart and the Abbe de Voisenon arrived, followed by Madame Amelin with a handsome lad named Calabre, whom she called her nephew. He was as like her as two peas, but she did not seem to think that a sufficient reason for confessing she was his mother. M. Patron, a Piedmontese, who also came with her, made a bank at faro and in a couple of hours won everybody's money with the exception of mine, as I knew better than to play. My time was better occupied in the company of my sweet mistress. I saw through the Piedmontese, and had put him down as a knave; but Tiretta was not so sharp, and consequently lost all the money he had in his pockets and a hundred louis besides. The banker having reaped a good harvest put down the cards, and Tiretta told him in good Italian that he was a cheat, to which the Piedmontese replied with the greatest coolness that he lied. Thinking that the quarrel might have an unpleasant ending, I told him that Tiretta was only jesting, and I made my friend say so, too. He then left the company and went to his room.

Eight years afterwards I saw this Patron at St. Petersburg, and in the year 1767 he was assassinated in Poland.

The same evening I preached Tiretta a severe yet friendly sermon.

I pointed out to him that when he played he was at the mercy of the banker, who might be a rogue but a man of courage too, and so in calling him a cheat he was risking his life.

"Am I to let myself be robbed, then?"

"Yes, you have a free choice in the matter; nobody will make you play."

"I certainly will not pay him that hundred louis."

"I advise you to do so, and to do so before you are asked."

"You have a knack of persuading one to do what you will, even though one be disposed to take no notice of your advice."

"That's because I speak from heart and head at once, and have some experience in these affairs as well."

Three quarters of an hour afterwards I went to bed and my mistress came to me before long. We spent a sweeter night than before, for it is often a matter of some difficulty to pluck the first flower; and the price which most men put on this little trifle is founded more on egotism than any feeling of pleasure.

Next day, after dining with the family and admiring the roses on my sweetheart's cheeks, I returned to Paris. Three or four days later Tiretta came to tell me that the Dunkirk merchant had arrived, that he was coming to dine at Madame's, and that she requested me to make one of the party. I was prepared for the news, but the blood rushed into my face. Tiretta saw it, and to a certain extent divined my feelings. "You are in love with the niece," said he.

"Why do you think so?"

"By the mystery you make about her; but love betrays itself even by its silence."

"You are a knowing fellow, Tiretta. I will come to dinner, but don't say a word to anybody."

My heart was rent in twain. Possibly if the merchant had put off his arrival for a month I should have welcomed it; but to have only just lifted the nectar to my lips, and to see the precious vessel escape from my hands! To this day I can recall my feelings, and the very recollection is not devoid of bitterness.

I was in a fearful state of perplexity, as I always was whenever it was necessary for me to resolve, and I felt that I could not do so.

If the reader has been placed in the same position he will understand my feelings. I could not make up my mind to consent to her marrying, nor could I resolve to wed her myself and gain certain happiness.

I went to Villette and was a little surprised to find Mdlle. de la Meure more elaborately dressed than usual.

"Your intended," I said, "would have pronounced you charming without all that."

"My aunt doesn't think so"

"You have not seen him yet?"

"No, but I should like to, although I trust with your help never to become his wife."

Soon after, she arrived with Corneman, the banker, who had been the agent in this business transaction. The merchant was a fine man, about forty, with a frank and open face. His dress was good though not elaborate. He introduced himself simply but in a polite manner to Madame, and he did not look at his future wife till the aunt presented her to him. His manner immediately became more pleasing;

and without ****** use of flowers of speech he said in a very feeling way that he trusted the impression he had made on her was equal to that which she had made on him. Her only answer was a low curtsy, but she studied him carefully.

Dinner was served, and in the course of the meal we talked of almost everything--except marriage. The happy pair only caught each other's eyes by chance, and did not speak to one another. After dinner Mdlle. de la Meure went to her room, and the aunt went into her closet with the banker and the merchant, and they were in close conversation for two hours. At the end of that time the gentlemen were obliged to return to Paris, and Madame, after summoning her niece, told the merchant she would expect him to dinner on the day following, and that she was sure that her niece would be glad to see him again.

"Won't you, my dear?"

"Yes, aunt, I shall be very glad to see the gentleman again."

If she had not answered thus, the merchant would have gone away without hearing his future bride speak.

"Well," said the aunt, "what do you think of your husband?"

"Allow me to put off my answer till to-morrow; but be good enough, when we are at table, to draw me into the conversation, for it is very possible that my face has not repelled him, but so far he knows nothing of my mental powers; possibly my want of wit may destroy any slight impression my face may have made."

"Yes, I am afraid you will begin to talk nonsense, and make him lose the good opinion he seems to have formed of you."

"It is not right to deceive anybody. If he is disabused of his fictitious ideas by the appearance of the truth, so much the better for him; and so much the worse for both of us, if we decide on marrying without the slightest knowledge of each other's habits and ways of thought."

"What do you think of him?"

同类推荐
  • Beyond

    Beyond

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三坟

    三坟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南平县志

    南平县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本持犯要记

    菩萨戒本持犯要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西王母女修正余十则

    西王母女修正余十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 散场情歌

    散场情歌

    主角瑶倾晨一天突然看到窗外对面楼有个美男子正看着自己!和着青梅竹马洛瑾昱一起上学却看到了住对面的那个男生....
  • 槐花浮香

    槐花浮香

    他霞姿月韵,持成稳重,却不知那朗朗眉目中暗藏多少云诡波谲。再次见我,他只笑得一脸灿烂,“你那上扬的眼角,笑起来就像一只小狐狸的脸,我怎么会忘记?”又是一夜,我望着那沉默如昔的背影,放下了一切的不甘与骄傲,我试着去拥抱他,却显然感觉到他身体的僵硬。“我们怎么会走到这一步……。”“夜深了,睡吧。”“我爱上你了。”“可我爱的不是你。”错的人生,错的人,错的过去,错的将来,我便是在这错海中洗涤自身,却越洗越错。为何我已历尽剥肤之痛,老天却不收我。这漫山遍野,这茫茫江湖,若是来生有命,我定要身为男儿驰骋一生,再不做这羁绊缠身的娘子。
  • 科技城十日游-驻足爱因斯坦广场(插图版)

    科技城十日游-驻足爱因斯坦广场(插图版)

    走着走着,我们看到在广场南门的右侧有一排画廊,画廊里有好多人,小胡子向那边望了望,然后面带笑容地说:“我们到那边看看去吧!那边人多,看看有什么好玩儿的。”
  • 异瞳魔界公主复仇记

    异瞳魔界公主复仇记

    待我强大。给自己天下!我不是懦弱的小绵羊,我是来自地狱的修罗,欠我的,我都会一一讨回。现在我的报复来到了,你,准备好了么?
  • 总裁的刁蛮妻

    总裁的刁蛮妻

    “过来!”新婚之夜,他扬眉冷语,内双的眼半眯着,看着前面穿着红色礼服的小女人。她却迟迟的的站在他的不远处,看着床上衣衫不整的男人,她还不过是个二十岁的在校学生,她也有自己喜欢的男人,但是她都还是自己的,但今晚——,一张粉扑扑的小脸紧绷着,那双圆溜溜的大眼睛就没敢抬起来看看他。
  • 我的竹马是暖男

    我的竹马是暖男

    何为暖男,是指像煦日阳光那样,能给人温暖感觉的男子。萧季很幸运,她遇到了,赖上了,并且永久性的盖上了只属于她的小戳儿。萧季6岁第一次看见米修,就暗暗的告诉自己,一定要赖上他。米修默默的安慰自己,这只是过家家。可是,某年某月的某一天,米修却惊讶的发觉,这个“家”他想一直过下去。
  • 池千决

    池千决

    尘埃落定,洗尽烟华,是谁为她袖了双手倾了天下?又是谁拥得佳人,陪她并肩踏遍天涯?
  • 成长印迹

    成长印迹

    中学时代是美好的、七彩的、欢乐的,但也存在苦闷、寂寞与忧伤。在这段令人难忘的时光中,有多少记忆曾经被珍藏,成为终身的最宝贵的梦境。而舒亦欣同学用写作的方式,释放着她的快乐、寂寞与忧伤,孕育着她的期盼、渴望与梦想,将这段难忘的时光予以记忆、珍藏。
  • 梦境学习系统

    梦境学习系统

    新人作品,作为练笔之作。主角是一个80后的死胖子宅男,机缘巧合下获得了来自未来的“馈赠”。开启了夜夜悲催的生活。开始的时候没想太多,边写边想吧。或者有一个女主,当然也可能会太监。结果如何?谁知道呢?
  • 伪淑女情挑冷撒旦

    伪淑女情挑冷撒旦

    她,外表柔弱,本质彪悍。他,不苟言笑的冷情总裁。原本没有交集的两个人为了逃避相亲而交往。“女人,我再警告你最后一次,我的忍耐是有限度的。”剑眉紧蹙的男人阴沉着脸。女人睁着水灵的大眼,轻咬下唇,以柔弱的嗓音指控道:“欺负人,你怎么舍得对人家那么凶嘛?”看伪淑女杠上冷情总裁。