登陆注册
25527900000398

第398章

Messer-Grande then made me over to the warden of The Leads, who stood by with an enormous bunch of keys, and accompanied by two guards, made me climb two short flights of stairs, at the top of which followed a passage and then another gallery, at the end of which he opened a door, and I found myself in a dirty garret, thirty-six feet long by twelve broad, badly lighted by a window high up in the roof.

I thought this garret was my prison, but I was mistaken; for, taking an enormous key, the gaoler opened a thick door lined with iron, three and a half feet high, with a round hole in the middle, eight inches in diameter, just as I was looking intently at an iron machine. This machine was like a horse shoe, an inch thick and about five inches across from one end to the other. I was thinking what could be the use to which this horrible instrument was put, when the gaoler said, with a smile, "I see, sir, that you wish to know what that is for, and as it happens I can satisfy your curiosity. When their excellencies give orders that anyone is to be strangled, he is made to sit down on a stool, the back turned to this collar, and his head is so placed that the collar goes round one half of the neck. A silk band, which goes round the other half, passes through this hole, and the two ends are connected with the axle of a wheel which is turned by someone until the prisoner gives up the ghost, for the confessor, God be thanked!

never leaves him till he is dead."

"All this sounds very ingenious, and I should think that it is you who have the honour of turning the wheel."

He made no answer, and signing to me to enter, which I did by bending double, he shut me up, and afterwards asked me through the grated hole what I would like to eat.

"I haven't thought anything about it yet," I answered. And he went away, locking all the doors carefully behind him.

Stunned with grief, I leant my elbows on the top of the grating. It was crossed, by six iron bars an inch thick, which formed sixteen square holes. This opening would have lighted my cell, if a square beam supporting the roof which joined the wall below the window had not intercepted what little light came into that horrid garret.

After ****** the tour of my sad abode, my head lowered, as the cell was not more than five and a half feet high, I found by groping along that it formed three-quarters of a square of twelve feet. The fourth quarter was a kind of recess, which would have held a bed; but there was neither bed, nor table, nor chair, nor any furniture whatever, except a bucket--the use of which may be guessed, and a bench fixed in the wall a foot wide and four feet from the ground. On it I

placed my cloak, my fine suit, and my hat trimmed with Spanish paint and adorned with a beautiful white feather. The heat was great, and my instinct made me go mechanically to the grating, the only place where I could lean on my elbows. I could not see the window, but I

saw the light in the garret, and rats of a fearful size, which walked unconcernedly about it; these horrible creatures coming close under my grating without shewing the slightest fear. At the sight of these I hastened to close up the round hole in the middle of the door with an inside shutter, for a visit from one of the rats would have frozen my blood. I passed eight hours in silence and without stirring, my arms all the time crossed on the top of the grating.

At last the clock roused me from my reverie, and I began to feel restless that no one came to give me anything to eat or to bring me a bed whereon to sleep. I thought they might at least let me have a chair and some bread and water. I had no appetite, certainly; but were my gaolers to guess as much? And never in my life had I been so thirsty. I was quite sure, however, that somebody would come before the close of the day; but when I heard eight o'clock strike I became furious, knocking at the door, stamping my feet, fretting and fuming, and accompanying this useless hubbub with loud cries. After more than an hour of this wild exercise, seeing no one, without the slightest reason to think I could be heard, and shrouded in darkness, I shut the grating for fear of the rats, and threw myself at full length upon the floor. So cruel a desertion seemed to me unnatural, and I came to the conclusion that the Inquisitors had sworn my death.

My investigation as to what I had done to deserve such a fate was not a long one, for in the most scrupulous examination of my conduct I

could find no crimes. I was, it is true, a profligate, a gambler, a bold talker, a man who thought of little besides enjoying this present life, but in all that there was no offence against the state.

Nevertheless, finding myself treated as a criminal, rage and despair made me express myself against the horrible despotism which oppressed me in a manner which I will leave my readers to guess, but which I

will not repeat here. But notwithstanding my brief and anxiety, the hunger which began to make itself felt, and the thirst which tormented me, and the hardness of the boards on which I lay, did not prevent exhausted nature from reasserting her rights; I fell asleep.

My strong constitution was in need of sleep; and in a young and healthy subject this imperious necessity silences all others, and in this way above all is sleep rightly termed the benefactor of man.

The clock striking midnight awoke me. How sad is the awaking when it makes one regret one's empty dreams. I could scarcely believe that I

had spent three painless hours. As I lay on my left side, I

stretched out my right hand to get my handkerchief, which I

remembered putting on that side. I felt about for it, when--heavens!

what was my surprise to feel another hand as cold as ice. The fright sent an electric shock through me, and my hair began to stand on end.

同类推荐
热门推荐
  • 十二幅画卷

    十二幅画卷

    犯下终极之罪,亿万人身陷灾门!或战乱而亡,或病毒侵蚀。百人存活一、二,万人顷刻间化为浮灰。故人相残,亲友互食,造孽!不可饶恕!纵观历史上所集之恶魔,犯下之罪仍不及!开创净土世界,众生无怨,万物滋长。受惠于天地恩泽,共享阳光雨露。不为利去争,不以智去谋,废特权、设阶级,贵贱全在品性!不滥杀满足其口欲,不改动山川地貌彰显才华。纵观历史上所集之圣贤,功不可比!
  • 帝王泪:卿本红妆

    帝王泪:卿本红妆

    我是萧临,萧国的大皇子,萧国的唯一一个皇子,可是谁知,我——本红装。萧国皇帝萧乾意外中毒仙逝,萧国大皇子萧临继位,萧临继位后袁氏之子袁屹恒奉先皇之托来京任相,辅佐尚且不够成熟的萧临。面对萧国先皇去世,早有一统天下的野心的邻国炎国,虎视眈眈,趁机发动战争,盛极一时的萧国,面临着巨大危险。切看萧临在这场国家之间的斗争的成长史。爱恨情仇,从这里——上演……
  • 暗恋不是沉默

    暗恋不是沉默

    那一年,命运遇到了那个暗恋的人。沉默,是一种守护,可是,暗恋的波涛汹涌只有自己知道。痛吗?或许不觉得吧,多年以后,它还是值得回味的,即使现在,我身边有了最爱的人,也有了自己最希望的家庭。
  • 总裁霸爱:娇妻别想逃

    总裁霸爱:娇妻别想逃

    莫名其妙地被扛走……莫名其妙地差点被……莫名其妙地当了妈……等等,没有生过娃啊!哪来的宝宝,不要乱叫妈妈好咩?什么?那只狼让你这么叫的?“好在还不算久,五年,你终于回来了。”对面有只狼朝她笑,露出了雪白的獠牙。“我又可以好好地享用你了,沈晴天。”纳尼?哎放手,你这只……先把话说清楚!五年前到底发生了什么啊摔!
  • 妖物娘的同居日常

    妖物娘的同居日常

    真是剪不断理还乱,你们是妖怪又咋啦?关他毛事,还有什么封印,他压根就不知道。令他万万没想到是,自己一系列的强大力量,带来很多的麻烦……看着面前站着各种各样的美型妖怪,他是欲望又后怕。纳尼,她是狐仙?等等,一定是他打开的方式不对。深呼吸又转向另一个,虾米,她是猫妖?好吧,又是他打开的方式不对,没关系再来。睁开眼,又看着另外一个胸波波,她……不会又是,果不其然,是狗仙!某男直接吐一口老血倒地,扑街了。【超级后宫妹纸文,男主的福利】
  • 异世心核传说

    异世心核传说

    夜,来自于地球的银发少年,同时他还是一位杀手。因一次执行任务,不幸遭遇汽车炸弹,被莫名的力量传送到亚特兰蒂斯的遗失城堡,并见到了一个神秘人物,然后被莫名其妙扔到一个陌生的世界,沦落到男扮女装,混在雅典娜女子学院的学生中,更让他无法接受的是,竟然让他这个没谈过恋爱的少年,去攻略妹纸。天啦鲁,不要啊。本文纯属虚构,如有雷同,皆是骗子。。。。
  • 你从远方来

    你从远方来

    她,叶菩提。B大的才女。天生就是一个强者。他,魏明镜,B大最神秘的人,用着神秘的身世。他们第一次的相遇,叶菩提的一句话引起了他的关注。“恋爱中的女生,最忌讳的就是对方的隐瞒,如果你认为隐瞒可以换来幸福的话,你就错了,隐瞒的最后,痛苦的一般都只是自己。”第二次相遇,是在他纠缠自己的前女友,差点被杨家的公子打,叶菩提不忍,出手相助,就是这一次本来永不相交的平行线,出现了变化。家庭的变故,魏明镜的相陪,一切都是顺其自然,那么爱情也就那么的顺其自然了。我们的爱,没有轰轰烈烈,正因为平平淡淡,才会细水长流!
  • 恶魔总裁:娘子,别跑

    恶魔总裁:娘子,别跑

    “那人是谁?”男子幽深的看着她,眼里就快冒火了,“呵,你还在意啊?他是谁,又关你何事?”……从多久开始,他们变成这般模样,“婧儿,你永远是我的!”(男女主,身心干净噢……大大的宠~)
  • 浮生花事绘从容

    浮生花事绘从容

    “安之,你喜欢什么样的男人?”“唐僧。”“……因为他骑白马?”“不是。因为能玩就玩,不能玩可以把他吃掉,然后长生不老。”“好……变态的想法。”
  • 霸道邪皇:迷糊女祭司

    霸道邪皇:迷糊女祭司

    莫名其妙地被一场大火烧身,却又天降神雨;稀里糊涂地成为螭国女祭司,从此身陷宫廷。九洲狼烟四起,她在战火中妖娆绽放。诸侯因她而战,天下有她而太平一统。这一生,她注定要过得轰轰烈烈、跌宕起伏。却爱恨情仇缠绕一身,这个命运之结,该如何解开?--情节虚构,请勿模仿