登陆注册
25527900000039

第39章

I told M. de Malipiero that I was ready, and anxious to be at home in order to go to work; that, although no theologian, I was acquainted with my subject, and would compose a sermon which would take everyone by surprise on account of its novelty.

On the following day, when I called upon him, he informed me that the abbe had expressed unqualified delight at the choice made by him, and at my readiness in accepting the appointment; but he likewise desired that I should submit my sermon to him as soon as it was written, because the subject belonging to the most sublime theology he could not allow me to enter the pulpit without being satisfied that I would not utter any heresies. I agreed to this demand, and during the week I gave birth to my masterpiece. I have now that first sermon in my possession, and I cannot help saying that, considering my tender years, I think it a very good one.

I could not give an idea of my grandmother's joy; she wept tears of happiness at having a grandson who had become an apostle. She insisted upon my reading my sermon to her, listened to it with her beads in her hands, and pronounced it very beautiful. M. de Malipiero, who had no rosary when I read it to him, was of opinion that it would not prove acceptable to the parson. My text was from Horace: 'Ploravere suis non respondere favorem sperdtum meritis'; and I deplored the wickedness and ingratitude of men, through which had failed the design adopted by Divine wisdom for the redemption of humankind. But M. de Malipiero was sorry that I had taken my text from any heretical poet, although he was pleased that my sermon was not interlarded with Latin quotations.

I called upon the priest to read my production; but as he was out I

had to wait for his return, and during that time I fell in love with his niece, Angela. She was busy upon some tambour work; I sat down close by her, and telling me that she had long desired to make my acquaintance, she begged me to relate the history of the locks of hair sheared by her venerable uncle.

My love for Angela proved fatal to me, because from it sprang two other love affairs which, in their turn, gave birth to a great many others, and caused me finally to renounce the Church as a profession.

But let us proceed quietly, and not encroach upon future events.

On his return home the abbe found me with his niece, who was about my age, and he did not appear to be angry. I gave him my sermon: he read it over, and told me that it was a beautiful academical dissertation, but unfit for a sermon from the pulpit, and he added, "I will give you a sermon written by myself, which I have never delivered; you will commit it to memory, and I promise to let everybody suppose that it is of your own composition."

"I thank you, very reverend father, but I will preach my own sermon, or none at all."

"At all events, you shall not preach such a sermon as this in my church."

"You can talk the matter over with M. de Malipiero. In the meantime I will take my work to the censorship, and to His Eminence the Patriarch, and if it is not accepted I shall have it printed."

"All very well, young man. The patriarch will coincide with me."

In the evening I related my discussion with the parson before all the guests of M. de Malipiero. The reading of my sermon was called for, and it was praised by all. They lauded me for having with proper modesty refrained from quoting the holy fathers of the Church, whom at my age I could not be supposed to have sufficiently studied, and the ladies particularly admired me because there was no Latin in it but the Text from Horace, who, although a great libertine himself, has written very good things. A niece of the patriarch, who was present that evening, promised to prepare her uncle in my favour, as I had expressed my intention to appeal to him; but M. de Malipiero desired me not to take any steps in the matter until I had seen him on the following day, and I submissively bowed to his wishes.

When I called at his mansion the next day he sent for the priest, who soon made his appearance. As he knew well what he had been sent for, he immediately launched out into a very long discourse, which I did not interrupt, but the moment he had concluded his list of objections I told him that there could not be two ways to decide the question;

that the patriarch would either approve or disapprove my sermon.

"In the first case," I added, "I can pronounce it in your church, and no responsibility can possibly fall upon your shoulders; in the second, I must, of course, give way."

The abbe was struck by my determination and he said, "Do not go to the patriarch; I accept your sermon; I only request you to change your text. Horace was a villain."

"Why do you quote Seneca, Tertullian, Origen, and Boethius? They were all heretics, and must, consequently, be considered by you as worse wretches than Horace, who, after all, never had the chance of becoming a Christian!"

However, as I saw it would please M. de Malipiero, I finally consented to accept, as a substitute for mine, a text offered by the abbe, although it did not suit in any way the spirit of my production; and in order to get an opportunity for a visit to his niece, I gave him my manuscript, saying that I would call for it the next day. My vanity prompted me to send a copy to Doctor Gozzi, but the good man caused me much amusement by returning it and writing that I must have gone mad, and that if I were allowed to deliver such a sermon from the pulpit I would bring dishonour upon myself as well as upon the man who had educated me.

I cared but little for his opinion, and on the appointed day I

delivered my sermon in the Church of the Holy Sacrament in the presence of the best society of Venice. I received much applause, and every one predicted that I would certainly become the first preacher of our century, as no young ecclesiastic of fifteen had ever been known to preach as well as I had done. It is customary for the faithful to deposit their offerings for the preacher in a purse which is handed to them for that purpose.

同类推荐
热门推荐
  • 苏娜的眼泪

    苏娜的眼泪

    爱德华·道森是跟随者黑胡子海盗的一名水手。一次国家逮捕令中,他不幸被捕,作为重获自由的条件,他必须替国王找到传说中的不死神女。只要有了不死神女的庇佑,国家就会永远昌盛。被迫开启旅途的他在途中认识了落单的美人鱼...并给她取名苏娜....
  • 除了你没有人适合我

    除了你没有人适合我

    女主小千和邱浩谈了一次酸甜苦辣的恋爱,大学毕业,小千的好朋友江蕾自称怀孕,孩子正是邱浩的,让小千无法忍受,可就在。邱浩的好朋友陈小伟在此时爱上了小千,并表明了爱意。之后,冷麟天通过小蕾的指使,接近了小千,没想到,假戏真做,冷麟天真的爱上了小千..
  • 混沌灵武

    混沌灵武

    人类大周,西联万妖,北抗天狼,以武立国,以武为尊。名为凌云的世家子弟,被父亲投入地牢,逼其修炼灵体。当他从地牢中脱困而出,从此抛弃往昔纨绔习气,坚决踏上艰辛修炼之途,从一名小小灵武者开始,誓要突破自身“混沌体”的局限,迈上灵武之神的武道巅峰。
  • 豪门游戏:军商贵妻

    豪门游戏:军商贵妻

    在男人与女人的爱情各自索求不同的东西,在这场爱情硝烟的战场里,出身不好的西昔就着命运的安排降临在身为二世祖的沈御身边,原本想要努力的生活的她牢牢的被他抓住,这场游戏是爱,还是征服?--情节虚构,请勿模仿
  • 应征富少奶奶

    应征富少奶奶

    [花雨授权]隔壁那个该死的臭冰山,七早八早弹什么钢琴!?今天她一定要踢坏他家大门——“我对你的投怀送抱没什么兴趣,请马上离开我的手臂。”该死,要不是他突然开门的话!不过,这冰山男的肌肉倒挺结实的,长得也是超帅的……
  • 盘天经

    盘天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恋爱到底吧

    恋爱到底吧

    她陌琉妃自从转入英格兰学院,遇到夏诺薇与洛唯沁,从此成为生死之交的好姐妹。他们,宫泽影,凌宇夕和琉璃勋是守护她们的天使,六个人之间淡淡的幸福浓浓的爱恋
  • TFBOYS之我的初恋是人鱼

    TFBOYS之我的初恋是人鱼

    古老遥远的天际,唯有两道光芒闪入眼帘...双子?是诅咒?亦或是新希望的恒星?或许,懵懵懂懂才是真....心之碎片为谁而流浪四方,我有为谁而泪洒七海,哪天珍珠才会再次炫放光芒,我还在期待......她,为了那个男孩来到陆地,她是一位公主,为了那年的男孩而来到陆地。他,是全亚洲最火的组团里面的成员,他是一位明星,他忘不了那个女孩。她与他相遇了,会出现什么样的风险呢,他们最后会在一起吗?
  • 甄正论

    甄正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治愈系妖孽学生

    治愈系妖孽学生

    为什么只有我看见,为什么?被温和的人们温柔扶持,我也想变得温柔。商业大亨,大神作家,音乐才子,神医高手。哪个才是真正的你