登陆注册
25527900000384

第384章

Pleasant Ending of the Adventure of the False Nun--M. M. Finds Out That I Have d Mistress--She is Avenged on the Wretch Capsucefalo--

I Ruin Myself at Play, and at the Suggestion of M. M. I Sell all Her Diamonds, One After Another--I Hand Over Tonine to Murray, Who Makes Provision for Her--Her Sister Barberine Takes Her Place.

How did you make this nice acquaintance?" I asked the ambassador.

"Six months ago," he replied, "while standing at the convent gate with Mr. Smith, our consul, in whose company I had been to see some ceremony or other, I remarked to him, as we were talking over some nuns we had noticed, 'I would gladly give five hundred sequins for a few hours of Sister M---- M----s company.' Count Capsucefalo heard what I said, but made no remark. Mr. Smith answered that one could only see her at the grating as did the ambassador of France, who often came to visit her. Capsucefalo called on me the next morning, and said that if I had spoken in good faith he was sure he could get me a night with the nun in whatever place I liked, if she could count on my secrecy. 'I have just been speaking to her,' said he, 'and on my mentioning your name she said she had noticed you with Mr. Smith, and vowed she would sup with you more for love than money. 'I,' said the rascal, 'am the only man she trusts, and I take her to the French ambassador's casino in Venice whenever she wants to go there. You need not be afraid of being cheated, as you will give the money to her personally when you have possessed yourself of her.' With this he took her portrait from his pocket and shewed it me; and here it is. I bought it of him two days after I believed myself to have spent a night with the charming nun, and a fortnight after our conversation. This beauty here came masked in a nun's habit, and I

was fool enough to think I had got a treasure. I am vexed with myself for not having suspected the cheat--at all events, when I saw her hair, as I know that nuns' hair should be cut short. But when I

said something about it to the hussy, she told me they were allowed to keep their hair under their caps, and I was weak enough to believe her."

I knew that on this particular Murray had not been deceived, but I

did not feel compelled to tell him so then and there.

I held the portrait Murray had given me in my hand, and compared it with the face before me. In the portrait the breast was bare, and as I was remarking that painters did those parts as best they could, the impudent wench seized the opportunity to shew me that the miniature was faithful to nature. I turned my back upon her with an expression of contempt which would have mortified her, if these creatures were ever capable of shame. As we talked things over, I could not help laughing at the axiom, Things which are equal to the same thing are equal to one another, for the miniature was like M. M. and like the courtezan, and yet the two women were not like each other. Murray agreed with me, and we spent an hour in a philosophical discussion on the matter. As the false M. M. was named Innocente, we expressed a wish to know how her name agreed with her profession, and how the knave had induced her to play the part she had taken; and she told us the following story:

"I have known Count Capsucefalo for two years, and have found him useful, for, though he has given me no money, he has made me profit largely through the people he has introduced to me. About the end of last autumn he came to me one day, and said that if I could make up as a nun with some clothes he would get me, and in that character pass a night with an Englishman, I should be the better by five hundred sequins. 'You need not be afraid of anything,' said he, 'as I myself will take you to the casino where the dupe will be awaiting you, and I will come and take you back to your imaginary convent towards the end of the night. He shewed me how I must behave, and told me what to reply if my lover asked any questions about the discipline of the convent.

"I liked the plot, gentlemen, and I told him I was ready to carry it out. And be pleased to consider that there are not many women of my profession who would hesitate over a chance of getting five hundred sequins. Finding the scheme both agreeable and profitable, I

promised to play my part with the greatest skill. The bargain was struck, and he gave me full instructions as to my dialogue. He told me that the Englishman could only talk about my convent and any lovers I might have had; that on the latter point I was to cut him short, and to answer with a laugh that I did not know what he was talking about, and even to tell him that I was a nun in appearance only, and that in the course of toying I might let him see my hair.

'That,' said Capsucefalo, 'won't prevent him from thinking you a nun --yes! and the very nun he is amorous of, for he will have made up his mind that you cannot possibly be anyone else.' Seizing the point of the jest, I did not take the trouble to find out the name of the nun I was to represent, nor the convent whence I was to come; the only thing in my head was the five hundred sequins. So little have I

troubled about aught else that, though I passed a delicious night with you, and found you rather worthy of being paid for than paying, I have not ascertained who and what you are, and I don't know at this moment to whom I am speaking. You know what a night I had; I have told you it was delicious, and I was happy in the idea that I was going to have another. You have found everything out. I am sorry, but I am not afraid of anything, since I can put on any disguise I

like, and can't prevent my lovers taking me for a saint if they like to do so. You have found weapons in my possession, but everyone is allowed to bear arms in self-defence. I plead not guilty on all counts."

"Do you know me?" said I.

"No, but I have often seen you passing under my window. I live at St. Roch, near the bridge."

同类推荐
  • 太上消灾祈福醮仪

    太上消灾祈福醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞真经洞章符

    太上洞真经洞章符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贯休应梦罗汉画歌

    贯休应梦罗汉画歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洄溪医案

    洄溪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子化胡经

    老子化胡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的失界之来自异世的少女

    我的失界之来自异世的少女

    ‘咳咳,恩?,啊呜~~’早晨起来睁开眼果然是第一件工作呢!朦胧的我咳嗽了两声,然后打了个哈欠?之后又闭上了眼,把手伸出被子,凭着模糊的感觉摸索着手机!‘嘟嘟嘟嘟~’
  • 析析时光

    析析时光

    辰析之间,时光渺渺。他原是多伦多大学的知名教授,却为她一夕之间,弃文从商,最后得到的是她葬身高空尸骨无存。他原是家族里潜伏的魅,阴诡狡诈,翻手为云覆手为雨,却为她从幕后走到台前,最后得到的是她弃如敝履仓惶逃离。辰析之间,时光渺渺。
  • 彼岸公主冰火玫瑰

    彼岸公主冰火玫瑰

    她来自冥界,彼岸花开时节出世,不知是因为什么,使得她拥有两颗心,两种人格。“我不想知道自己的这一面却又失去另一面。”或许她会永远这样躲躲藏藏的活下去,殊不知,大家根本不是很在意她到底是什么样子。“梦绫,干嘛这样隐藏自己的真实。”
  • 诗歌本集

    诗歌本集

    大眼睛,凡事可以望见一公里。是读生活的艺术,还是在情欲里脱离艺术,我们在人海茫茫里错过,又相遇,汇聚成一副白云蓝天或是风雨夹霜的人生景图。我想,我爱的人,我终究是无法找到你。只留下这些美好的文字,是你的影子。
  • 十大绝学

    十大绝学

    当今天下太皇太后掌权,太皇太后一手遮天,设立东厂西厂,保卫己势。不理朝野百事,不问天下苍生,藏污纳垢。道门邪派广遍布各地,黎明百姓陷与水深火热之中。原本繁荣盛世的江山,如今天下大乱。道门烽烟四起,正道门派与邪教殊死搏斗四十余年不见很好效果,最近由孤云派的掌门指出握掌为拳,各个门派合为一体。推举出武林盟主一举歼灭邪派,正道门派纷纷赞成,一场灭邪之战即将开……
  • 逗逼依能成道

    逗逼依能成道

    一个洪荒的世界,有着群魔乱舞,有着人神纷争,还有末世洪荒,还有敌我差距,还有无怪青天..........只想待我成道成佛前,以我左手逆天下........
  • 阴阳神判

    阴阳神判

    一支笔写出生死,一把剑斩断阴阳。主角叶山天生脚踏阴阳,拥有阴阳透视眼,能看穿天地灵异。在一次偶然的机会里,叶山邂逅了他的第一个鬼友关九,从此走上了一条法师之路……这里有你情我爱,这里有你奸我诈,这里有热血沸腾,这里有淫蝶浪花,且看一个法师怎么游戏红尘,肆意花丛。
  • 异界的地球人

    异界的地球人

    在这个充满斗气与魔法的世界,他作为一个穿越者的身份来到这里,在这里将会发生些什么
  • 天定少年

    天定少年

    修炼一途有四道:武之道、灵之道、阵之道、丹之道。四道中,以武为主,以灵、阵、丹为辅。武道一途分五境:武境、玄境、星境、神境、祖境。远古时期,七彩龙珠曾引起七祖大战,结果,七祖陨落,龙珠毁灭。天战时期,混沌玉石曾引起灭世之战,结果,强者陨落,玉石消失,人类进入历史的大低谷。神盟时期,大陆归和,五祖统治世界,大陆的到休养生息。直至,龙珠降世,玉石再现…
  • 双面美侠传

    双面美侠传

    在赵玉最孤苦无助时赵铃儿救了他,奈何天意弄人,师傅临死前令他服下易容丹使他面目全非,拥有一幅令人恐怖的容貌,不得已只有长年头戴斗笠遮盖其面,赵玉万万没有想到那个一天到晚跟在他身后喊哥哥的女孩突然有一天,竟然逼他以男儿身装扮成新娘代替她出嫁。阴错阳差之下使他恢复俊美无双的容貌!