登陆注册
25527900000381

第381章

"Yes, and if you recognize any of them be discreet."

"You need not be afraid. Here are three I recognize, and this looks like M---- M----; but confess that you may have been deceived--at least, that you did not have her in the convent or here, for there are women like her."

"Why do you think I have been deceived? I have had her here in her religious habit, and I have spent a whole night with her; and it was to her individually that I sent a purse containing five hundred sequins. I gave fifty to the good procurer."

"You have, I suppose, visited her in the parlour, after having her here?"

"No, never, as she was afraid her titular lover might hear of it.

You know that was the French ambassador."

"But she only saw him in the parlour;"

"She used to go to his house in secular dress whenever he wanted her.

I was told that by the man who brought her here."

"Have you had her several times?"

"Only once and that was enough, but I can have her whenever I like for a hundred sequins."

"All that may be the truth, but I would wager five hundred sequins that you have been deceived."

"You shall have your answer in three days."

I was perfectly certain, I repeat, that the whole affair was a piece of knavery; but it was necessary to have it proved, and I shuddered when the thought came into my head that after all it might be a true story. In this case I should have been freed from a good many obligations, but I was strongly persuaded of her innocence. At all events, if I were to find her guilty (which was amongst possible occurrences), I resigned myself to lose five hundred sequins as the price of this horrible discovery and addition to my experience of life. I was full of restless anguish--the worst, perhaps, of the torments of the mind. If the honest Englishman had been the victim of a mystification, or rather knavery, my regard for M---- M----'s honour compelled me to find a way to undeceive him without compromising her; and such was my plan, and thus fortune favoured me.

Three or four days after, Mr. Murray told the doctor that he wished to see me. We went to him, and he greeted me thus:

"I have won; for a hundred sequins I can have the fair nun!

"Alas!" said I, "there go my five hundred sequins."

"No, not five hundred, my dear fellow, for I should be ashamed to win so much of you, but the hundred she would cost me. If I win, you shall pay for my pleasure, and if I lose I shall give her nothing."

"How is the problem to be solved?" "My Mercury tells me that we must wait for a day when masks are worn. He is endeavouring at present to find out a way to convince both of us; for otherwise neither you nor I would feel compelled to pay the wager, and if I really have M. M.

my honour would not allow me to let her suspect that I had betrayed the secret."

"No, that would be an unpardonable crime. Hear my plan, which will satisfy us both; for after it has been carried out each of us will be sure that he has fairly won or fairly lost.

"As soon as you have possessed yourself of the real or pretended nun, leave her on some pretext, and meet me in a place to be agreed upon.

We will then go together to the convent, and I will ask for M. M.

Will seeing her and speaking to her convince you that the woman you have left at home is a mere impostor?"

"Perfectly, and I shall pay my wager with the greatest willingness."

"I may say the same. If, when I summon M. M. to the parlour, the lay-sister tells us she is ill or busy, we will go, and the wager will be yours; you will sup with the fair, and I will go elsewhere."

"So be it; but since all this will be at nighttime, it is possible that when you ask for her, the sister will tell you that no one can be seen at such an hour."

"Then I shall lose."

"You are quite sure, then, that if she be in the convent she will come down?"

"That's my business. I repeat, if you don't speak to her, I shall hold myself to have lost a hundred sequins, or a thousand if you like."

"One can't speak plainer than that, my dear fellow, and I thank you beforehand."

"The only thing I ask you is to come sharp to time; and not to come too late for a convent."

"Will an hour after sunset suit you?"

"Admirably."

"I shall also make it my business to compel my masked mistress to stop where she is, even though it be M. M. herself."

"Some won't have long to wait, if you will take her to a casino which I myself possess at Muran, and where I secretly keep a girl of whom I

am amorous. I will take care that she shall not be there on the appointed day, and I will give you the key of the casino. I shall also see that you find a delicate cold supper ready."

"That is admirable, but I must be able to point out the place to my Mercury."

"True! I will give you a supper to-morrow, the greatest secrecy to be observed between us. We will go to my casino in a gondola, and after supper we will go out by the street door; thus you will know the way by land and water. You will only have to tell the procurer the name of the canal and of the house, and on the day fixed you shall have the key. You will only find there an old man who lives on the ground floor, and he will see neither those who go out nor those who come in. My sweetheart will see nothing and will not be seen;

and all, trust me, will turn out well."

"I begin to think that I have lost my bet," said the Englishman, who was delighted with the plan; "but it matters not, I can gaily encounter either loss or gain." We made our appointment for the next day, and separated.

On the following morning I went to Muran to warn Tonine that I was going to sup with her, and to bring two of my friends; and as my English friend paid as great court to Bacchus as to Cupid, I took care to send my little housekeeper several bottles of excellent wine.

Charmed with the prospect of doing the honours of the table, Tonine only asked me if my friends would go away after supper. I said yes, and this reply made her happy; she only cared for the dessert.

After leaving her I went to the convent and passed an hour with M. M.

同类推荐
热门推荐
  • 霸宠仙妃:独占魔王

    霸宠仙妃:独占魔王

    苗巫巫,一个小仙子,唯一的心愿就是认真的活着。只是阴谋,陷阱接踵而来,她被迫跟随规则沉浮六界。相信朋友,相信师门,下一个瞬间,却被打入十八层地狱。在鬼门关辗转反侧,狼狈不堪,一个人,一步一个血印的走到仙门……她是任人欺凌的孤女,他是俯视六界,魔族之王。他风华绝代,举世无双。他一次相助,换她一颗真心,付出全部,只为两人天涯携手。却不想大婚当日,她才知道,原来他才是利用她最深的那个人……
  • 上古世纪之深渊怒境

    上古世纪之深渊怒境

    打开命运之门的金色闪耀者红龙之血包裹的无名戒指先行吧狂风与大浪与迷途幽灵同归于尽雷电之树怒放吧海之花一个人的精彩只是孤单,带上志同道合的伙伴去破解这个千年的预言之谜吧!这个世界的主角不是人们信仰的诸神,更不是不择手段的恶魔,而是正在冒险路上的我们!一同启航乘风破浪这是属于我们的时代
  • 竹马男神来找茬

    竹马男神来找茬

    “乔乔,我头好昏眼好花……”“乔乔,我肚子好难受……”“乔乔,我下面憋得慌……”婚前,他千方百计费尽心机想着如何把那只青梅吞入腹中。婚后,她总想着如何逼迫这只扮猪吃虎的竹马离婚。终于他签下离婚协议,就在她以为二人再不会有交集时,他却失去一切,成了一个小小的搬砖工……
  • 盗墓之通天

    盗墓之通天

    那股血腥味。从鼻尖涌入胃里。激起一种呕吐的感觉。故事并不一定都是虚构的,故事来源于现实,现实中才有故事。不过你看的只是故事,不要把故事当做现实。不然你也会陷入其中。。。。。。!立志打造一部赶超【盗墓笔记】的网络小说。向南派三叔致敬!
  • 闪来的霸道老公

    闪来的霸道老公

    一场精心策划的商界阴谋,毁了她的爱情和家庭,她决心报复,但是,仅凭着自己是不够的,这时,他出现了,他,MJ集团的总裁,同时也是名声显赫的跨国公司翼云集团的接班人,她要付出什么才能报复那对狗男女,她还能重获爱情吗?情节虚构,切勿模仿
  • 泼猴门徒闹都市

    泼猴门徒闹都市

    ……来自偏远山区的小农民工林云溪,在大城市里目睹了一场枪击案之后,他无意中捡到了一本书,没想到书里面有个小葫芦,更加不可思议的是,林云溪的后脑勺上面长出来一根金色的猴毛!……神奇的猴毛竟然是神话故事里面泼猴孙大圣的三根救命猴毛中的一根,而葫芦则是……在获得泼猴孙悟空的七十二变传承之后,农民工少年林云溪开始了他的都市传奇故事……
  • EXO之化身泰妍

    EXO之化身泰妍

    我,金雪妍,在一次意外里变成了少时队长,solo女王的金泰妍。在这一期间,我认识了我一直仰慕依旧的偶像——EXO。可是幸福是短暂的,现在,还可以回到以前么?
  • 超级妖修

    超级妖修

    新书上传:《驱神》一次猎魔行动,意外击杀位面使者,重新绑定七号位面戒指的他,开启了属于自己的位面使者巅峰之路。
  • 双赢谈判

    双赢谈判

    本书适合中国人的谈判之道,被誉为“大中华最本土的大众谈判读本”,《双赢谈判:谈判不败的制胜秘诀》揭露了公关谈判专家不为人知的谈判策略与独门心法,教你练就一身谈判绝活,掌握谈判精髓,人人都能用到的谈判策略,商业交涉、求职加薪、购物砍价、人际交往等都能用上的谈判技巧;提升内心正能量9种心法,助你30天成为无往不利谈判赢家,认真看完本书,以后所有的谈判由你主导。
  • 玩转四大高校:恶魔在左,天使向右

    玩转四大高校:恶魔在左,天使向右

    【恶魔系列之爱上爱情】《玩转四大高校:恶魔在左,天使向右》轰动高校界的四大高校:南缔、北辰、东特、西盟。独尊四大高校的神の宠儿:霸气的女王、温柔的伪女神,人品极差的帝王,优雅的王子,神秘的蓝瞳诅咒,高贵的伯爵美少年,不可一世的少主,花一般的学园偶像,幽默帅气的几大鬼才,魅惑的校草,校花,邪魅的预言者……听说恶魔在左,天使向右,我占两席,傲视群雄。