登陆注册
25527900000360

第360章

Feeling a little better towards the evening, I ordered my servant to lock me in my room, and I opened C---- C----'s letter. The first thing I found in the parcel, and which caused me great pleasure, was the key of the casino which she returned to me. I had already repented having given it up, and I was beginning to feel that I had been in the wrong. It acted like a refreshing balm upon me. The second thing, not less dear after the return of the precious key, was a letter from M---- M----, the seal of which I was not long in breaking, and I read the following lines:

"The particulars which you have read, or which you are going to read, in the letter of my friend, will cause you, I hope, to forget the fault which I have committed so innocently, for I trusted, on the contrary, that you would be very happy. I saw all and heard all, and you would not have gone away without the key if I had not, most unfortunately, fallen asleep an hour before your departure. Take back the key and come to the casino to-morrow night, since Heaven has saved you from the storm. Your love may, perhaps, give you the right to complain, but not to ill-treat a woman who certainly has not given you any mark of contempt."

I afterwards read the letter of my dear C---- C----, and I will give a copy of it here, because I think it will prove interesting:

"I entreat you, dear husband, not to send back this key, unless you have become the most cruel of men, unless you find pleasure in tormenting two women who, love you ardently, and who love you for yourself only. Knowing your excellent heart, I trust you will go to the casino to-morrow evening and make it up with M---- M----, who cannot go there to-night. You will see that you are in the wrong, dearest, and that, far from despising you, my dear friend loves you only. In the mean time, let me tell you what you are not acquainted with, and what you must be anxious to know.

"Immediately after you had gone away in that fearful storm which caused me such anguish, and just as I was preparing to return to the convent, I was much surprised to see standing before me my dear M----

M----, who from some hiding-place had heard all you had said. She had several times been on the point of shewing herself, but she had always been prevented by the fear of coming out of season, and thus stopping a reconciliation which she thought was inevitable between two fond lovers. Unfortunately, sleep had conquered her before your departure, and she only woke when the alarum struck, too late to detain you, for you had rushed with the haste of a man who is flying from some terrible danger. As soon as I saw her, I gave her the key, although I did not know what it meant, and my friend, heaving a deep sigh, told me that she would explain everything as soon as we were safe in her room. We left the casino in a dreadful storm, trembling for your safety, and not thinking of our own danger. As soon as we were in the convent I resumed my usual costume, and M----M---- went to bed. I took a seat near her, and this is what she told me. 'When you left your ring in my hands to go to your aunt, who had sent for you, I examined it with so much attention that at last I suspected the small blue spot to be connected with the secret spring; I took a pin, succeeded in removing the top part, and I cannot express the joy I felt when I saw that we both loved the same man, but no more can I

give you an idea of my sorrow when I thought that I was encroaching upon your rights. Delighted, however, with my discovery, I

immediately conceived a plan which would procure you the pleasure of supping with him. I closed the ring again and returned it to you, telling you at the same time that I had not been able to discover anything. I was then truly the happiest of women. Knowing your heart, knowing that you were aware of the love of your lover for me, since I had innocently shewed you his portrait, and happy in the idea that you were not jealous of me, I would have despised myself if I

had entertained any feelings different from your own, the more so that your rights over him were by far stronger than mine. As for the mysterious manner in which you always kept from me the name of your husband, I easily guessed that you were only obeying his orders, and I admired your noble sentiments and the goodness of your heart. In my opinion your lover was afraid of losing us both, if we found out that neither the one nor the other of us possessed his whole heart.

I could not express my deep sorrow when I thought that, after you had seen me in possession of his portrait, you continued to act in the same manner towards me, although you could not any longer hope to be the sole object of his love. Then I had but one idea; to prove to both of you that M---- M---- is worthy of your affection, of your friendship, of your esteem. I was indeed thoroughly happy when I

thought that the felicity of our trio would be increased a hundredfold, for is it not an unbearable misery to keep a secret from the being we adore? I made you take my place, and I thought that proceeding a masterpiece. You allowed me to dress you as a nun, and with a compliance which proves your confidence in me you went to my casino without knowing where you were going. As soon as you had landed, the gondola came back, and I went to a place well known to our friend from which, without being seen, I could follow all your movements and hear everything you said. I was the author of the play; it was natural that I should witness it, the more so that I

同类推荐
热门推荐
  • 服务人民(中华美德)

    服务人民(中华美德)

    服务人民,就是要坚持以人为本,贴近实际、贴近生活、贴近群众,充分发挥人民主体作用,把人民是否满意作为根本标准,尊重差异、包容多样,努力满足人民多层次、多方面、多样化的精神文化需要,让人民共享文化发展成果,促进人的全面发展。《服务人民》从传统文化的角度,对“服务人民”作出了形象生动的阐释,中华传统美德和人格修养必将扎根于现实生活的沃土之中,开出更加绚烂的花朵,结出更加丰满的果实。
  • 明开法师生平与著述

    明开法师生平与著述

    本书是作为一本资料出版的,对于明老的思想研究将会逐步展开。大家通过这本书可以了解到明老原来是一个普普通通、不能再普通的贫寒子弟,由于意志坚强、做事认真、低调处事、思想独特,从童真出家到晚年,甚至到最后圆寂前的一刹那,他的坚定信念都没有动摇过,他对于佛教的奉献,正如古人所讲的“色身交给常住,性命交给龙天”,一切以佛教为重,始终都是把佛教的发展作为第一考虑,从不计较个人得失,一生低调处事,时刻以佛教的戒律要求自己,把佛教的精神融合到日常生活中。
  • 夕堂永日绪论

    夕堂永日绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 商道——成大事必懂的8条潜规则

    商道——成大事必懂的8条潜规则

    这是一个竞争的时代,优胜劣汰适者生存。如果你一心只读“圣贤书”,两耳不闻窗外“事”,那么,可能你一事无成。成大事,要懂潜规则,懂得“规则”之后的“规则”。本书介绍8条经商为官处世的潜规则,助您迈入成大事者的行列。
  • 念及清城

    念及清城

    一曲似流年,一颜名清城。生生世世,是谁毁了这一座座城池,是谁倾尽了这片片江山?清城泪,倾城摧,双人同音,这王权深海,谁又能躲过一劫?且看清城一谣明天下
  • 长生君王

    长生君王

    “大丈夫当九鼎而食,当配三尺长剑,驭蛟龙,撵日月,斩仙神。”“上一世难于桎梏难破憾道卑。”“这一辈注定轻剑风流傲世尊。”“这个世界会因为我有一些不同的。”这是一个孤独的人,走着一条逆天路的故事。PS1:非套路玄幻,想看类似斗破‘经典’剧情的就可以移步了。PS2:剧情稍微有些慢热,也请多一些耐心。
  • 生意人必知的1000个商业经验

    生意人必知的1000个商业经验

    本书浓缩了1000个经商者必知的经验,是广大生意人成就老板梦的实战指南,是处在困惑之中的老板的醒脑枕边书,是所有老板的商业圣经!本书内容是针对“我想把事业做好,但是不知道怎么做才好”这类人编写的。全书共分为九大篇目。即创业起步篇、决策经营篇、内部管理篇、财务税收篇、人脉资源篇、领导艺术篇、老板修炼篇、谈判签约篇、法律常识篇。对中小企业老板如何提升个人能力和日常管理水平进行了全面的阐释与介绍,是一个内容丰富全面、结构系统,有很强的思想性、逻辑性、知识性的老板实用经验参考大全。
  • 易烊千玺再爱我一次

    易烊千玺再爱我一次

    “今天陪我好吗”“公司有事”“我们的婚姻究竟是什么?”“交易”
  • 极品神才

    极品神才

    医武超凡的少年,潇洒行走都市间。一丹定辉煌!一武决生死!一针创传奇!不要问他为什么那么屌!他会淡然告诉你:小爷是神才,神才就要这么任性!
  • 大比丘三千威仪

    大比丘三千威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。