登陆注册
25527900000032

第32章

'Forse era ver, ma non pero credibile A chi del senso suo fosse signor.'

But she was weeping, and her tears, which at all events were not deceptive, took away from me the faculty of doubt. Yet I put her tears to the account of her wounded self-love; to give way entirely I

needed a thorough conviction, and to obtain it evidence was necessary, probability was not enough. I could not admit either Cordiani's moderation or Bettina's patience, or the fact of seven hours employed in innocent conversation. In spite of all these considerations, I felt a sort of pleasure in accepting for ready cash all the counterfeit coins that she had spread out before me.

After drying her tears, Bettina fixed her beautiful eyes upon mine, thinking that she could discern in them evident signs of her victory;

but I surprised her much by alluding to one point which, with all her cunning, she had neglected to mention in her defence. Rhetoric makes use of nature's secrets in the same way as painters who try to imitate it: their most beautiful work is false. This young girl, whose mind had not been refined by study, aimed at being considered innocent and artless, and she did her best to succeed, but I had seen too good a specimen of her cleverness.

"Well, my dear Bettina," I said, "your story has affected me; but how do you think I am going to accept your convulsions as natural, and to believe in the demoniac symptoms which came on so seasonably during the exorcisms, although you very properly expressed your doubts on the matter?"

Hearing this, Bettina stared at me, remaining silent for a few minutes, then casting her eyes down she gave way to fresh tears, exclaiming now and then: "Poor me! oh, poor me!" This situation, however, becoming most painful to me, I asked what I could do for her. She answered in a sad tone that if my heart did not suggest to me what to do, she did not herself see what she could demand of me.

"I thought," said she, "that I would reconquer my lost influence over your heart, but, I see it too plainly, you no longer feel an interest in me. Go on treating me harshly; go on taking for mere fictions sufferings which are but too real, which you have caused, and which you will now increase. Some day, but too late, you will be sorry, and your repentance will be bitter indeed."

As she pronounced these words she rose to take her leave; but judging her capable of anything I felt afraid, and I detained her to say that the only way to regain my affection was to remain one month without convulsions and without handsome Father Mancia's presence being required.

"I cannot help being convulsed," she answered, "but what do you mean by applying to the Jacobin that epithet of handsome? Could you suppose--?"

"Not at all, not at all--I suppose nothing; to do so would be necessary for me to be jealous. But I cannot help saying that the preference given by your devils to the exorcism of that handsome monk over the incantations of the ugly Capuchin is likely to give birth to remarks rather detrimental to your honour. Moreover, you are free to do whatever pleases you."

Thereupon she left my room, and a few minutes later everybody came home.

After supper the servant, without any question on my part, informed me that Bettina had gone to bed with violent feverish chills, having previously had her bed carried into the kitchen beside her mother's.

This attack of fever might be real, but I had my doubts. I felt certain that she would never make up her mind to be well, for her good health would have supplied me with too strong an argument against her pretended innocence, even in the case of Cordiani; I

likewise considered her idea of having her bed placed near her mother's nothing but artful contrivance.

The next day Doctor Olivo found her very feverish, and told her brother that she would most likely be excited and delirious, but that it would be the effect of the fever and not the work of the devil.

And truly, Bettina was raving all day, but Dr. Gozzi, placing implicit confidence in the physician, would not listen to his mother, and did not send for the Jacobin friar. The fever increased in violence, and on the fourth day the small-pox broke out. Cordiani and the two brothers Feitrini, who had so far escaped that disease, were immediately sent away, but as I had had it before I remained at home.

The poor girl was so fearfully covered with the loathsome eruption, that on the sixth day her skin could not be seen on any part of her body. Her eyes closed, and her life was despaired of, when it was found that her mouth and throat were obstructed to such a degree that she could swallow nothing but a few drops of honey. She was perfectly motionless; she breathed and that was all. Her mother never left her bedside, and I was thought a saint when I carried my table and my books into the patient's room. The unfortunate girl had become a fearful sight to look upon; her head was dreadfully swollen, the nose could no longer be seen, and much fear was entertained for her eyes, in case her life should be spared. The odour of her perspiration was most offensive, but I persisted in keeping my watch by her.

On the ninth day, the vicar gave her absolution, and after administering extreme unction, he left her, as he said, in the hands of God. In the midst of so much sadness, the conversation of the mother with her son, would, in spite of myself, cause me some amount of merriment. The good woman wanted to know whether the demon who was dwelling in her child could still influence her to perform extravagant follies, and what would become of the demon in the case of her daughter's death, for, as she expressed it, she could not think of his being so stupid as to remain in so loathsome a body.

She particularly wanted to ascertain whether the demon had power to carry off the soul of her child. Doctor Gozzi, who was an ubiquitarian, made to all those questions answers which had not even the shadow of good sense, and which of course had no other effect than to increase a hundred-fold the perplexity of his poor mother.

同类推荐
  • 平定交南录

    平定交南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台阳诗话

    台阳诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说龙施女经

    佛说龙施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉象口诀歌

    脉象口诀歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘大方广佛冠经

    佛说大乘大方广佛冠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的世界:怪物学院

    我的世界:怪物学院

    在我的世界里,有一片森林,森林中央呢,则是一座怪物学院,在学院中会发生什么,敬请期待我的世界:怪物学院。
  • 亦琐事

    亦琐事

    怪事,之所以选择不在意,是因为它根本无法解释!我不想在家,因为我怕...不,它没完
  • 花都仙医

    花都仙医

    【起点五组签约作品】修真界仙医李开阳,重生成为一名都市实习医生,他本想治病救人,重新踏上修炼道路,奈何滚滚红尘,艳福不断,清纯可爱的护士,火爆热辣的警花,端庄淑雅的大家闺秀,一个个美女接踵而至,李开阳又该如何独善其身?
  • 叶夏的二次元

    叶夏的二次元

    叶夏,原是职场精英的他,来到了二次元位面,木御桐乃;椎名真白;乾纱凪;夏川真凉……一系列人物的出现让他的生活发生了翻天覆地的变化
  • 云蔼之森:倾宠一世

    云蔼之森:倾宠一世

    她,惊才艳艳的天才少女,却遭人陷害,流落于……云蔼之森,成为迷一样的“少主”。他,传闻绝情冷义的傲娇少主,冰冷的心终为她悸动……是谁,先为情所困?一次偶然的宴会,使两人邂逅。当记忆的命运之门关闭,回到最初,重新开始……本不应再相见,却又相遇,将擦出怎样的火花?(新文首发,本书不定期更新)
  • 影子刀

    影子刀

    影子门门下一弟子因在一次意外得江湖失踪已久的影子刀,练就一身神功,持影子刀惩奸除恶,无意之间卷入了武林中的惊天阴谋之中,刀与剑争锋,血与汗的融合!捍卫武林,谁敢不从……
  • 嗨,我们到公园看猴子去吧

    嗨,我们到公园看猴子去吧

    当兵的有个很大的特点就是比较保守,和他在一起之后,热裤是被严令禁止穿的。而且,被恶狠狠地告之绝对别想红杏出墙,否则,哼,他的子弹可是很快的!我说,红杏不想出墙,只想站在墙头上看看,行不行啊?看啥,大冬天的这么冷,站在墙头上会感冒的,不许,乖乖在家待着。
  • 杨力谈蔬菜养生

    杨力谈蔬菜养生

    本书不仅对常见的各种蔬菜,从营养成分、养生功效、选购储存等方面进行了详细的介绍,而且对于蔬菜的应用,如蔬菜与美容养生、四季养生、活力养生、防病养生等方面也给予了全面的论述。
  • 咒破乾坤

    咒破乾坤

    饮血狂杀乱世间,邪芒寒闪万人斩,唯杀自有吾杀道,谈笑红尘尹邪尘。一张符纸,一身咒术,一柄神剑,挡我着杀!惹我着废!身处异世,是生?是死?如何走下去
  • 星光下的勇者

    星光下的勇者

    为了拯救这颗蔚蓝色的星球,为了人类可以再度进化,为了证明人类是坚强的生物,他只能承担起这个万年使命,他的遗传因子也决定了他不平凡的一生,他是光之战士也是一个普通人类。黑暗降临,光芒出现,人类会选择灭亡的黑暗还是重生的光芒?