登陆注册
25527900000316

第316章

"I was certain," she said, "that you were here, and here I am in spite of all my mother could say. You must be starving. My brother has not put in an appearance through the whole of this day. Let us go quickly to our garden, for I am very hungry too, and love will console us for all we have suffered today."

She had spoken very rapidly, and without giving me time to utter a single word; I had nothing more to ask her. We went off, and took a gondola to our garden. The wind was very high, it blew almost a hurricane, and the gondola having only one rower the danger was great. C---- C----, who had no idea of it, was playing with me to make up for the restraint under which she had been all day; but her movements exposed the gondolier to danger; if he had fallen into the water, nothing could have saved us, and we would have found death on our way to pleasure. I told her to keep quiet, but, being anxious not to frighten her, I dared not acquaint her with the danger we were running. The gondolier, however, had not the same reasons for sparing her feelings, and he called out to us in a stentorian voice that, if we did not keep quiet, we were all lost. His threat had the desired effect, and we reached the landing without mishap. I paid the man generously, and he laughed for joy when he saw the money for which he was indebted to the bad weather.

We spent six delightful hours in our casino; this time sleep was not allowed to visit us. The only thought which threw a cloud over our felicity was that, the carnival being over, we did not know how to contrive our future meetings. We agreed, however, that on the following Wednesday morning I should pay a visit to her brother, and that she would come to his room as usual.

We took leave of our worthy hostess, who, entertaining no hope of seeing us again, expressed her sorrow and overwhelmed us with blessings. I escorted my darling, without any accident, as far as the door of her house, and went home.

I had just risen at noon, when to my great surprise I had a visit from De la Haye with his pupil Calvi, a handsome young man, but the very copy of his master in everything. He walked, spoke, laughed exactly like him; it was the same language as that of the Jesuits correct but rather harsh French. I thought that excess of imitation perfectly scandalous, and I could not help telling De la Haye that he ought to change his pupil's deportment, because such servile mimicry would only expose him to bitter raillery. As I was giving him my opinion on that subject, Bavois made his appearance, and when he had spent an hour in the company of the young man he was entirely of the same mind. Calvi died two or three years later. De la Haye, who was bent upon forming pupils, became, two or three months after Calvi's death, the tutor of the young Chevalier de Morosini, the nephew of the nobleman to whom Bavois was indebted for his rapid fortune, who was then the Commissioner of the Republic to settle its boundaries with the Austrian Government represented by Count Christiani.

I was in love beyond all measure, and I would not postpone an application on which my happiness depended any longer. After dinner, and as soon as everybody had retired, I begged M. de Bragadin and his two friends to grant me an audience of two hours in the room in which we were always inaccessible. There, without any preamble, I told them that I was in love with C---- C----, and determined on carrying her off if they could not contrive to obtain her from her father for my wife. "The question at issue," I said to M. de Bragadin, "is how to give me a respectable position, and to guarantee a dowry of ten thousand ducats which the young lady would bring me." They answered that, if Paralis gave them the necessary instructions, they were ready to fulfil them. That was all I wanted. I spent two hours in forming all the pyramids they wished, and the result was that M. de Bragadin himself would demand in my name the hand of the young lady;

the oracle explaining the reason of that choice by stating that it must be the same person who would guarantee the dowry with his own fortune. The father of my mistress being then at his country-house, I told my friends that they would have due notice of his return, and that they were to be all three together when M. de Bragadin demanded the young lady's hand.

Well pleased with what I had done, I called on P----C---- the next morning. An old woman, who opened the door for me, told me that he was not at home, but that his mother would see me. She came immediately with her daughter, and they both looked very sad, which at once struck me as a bad sign. C---- C---- told me that her brother was in prison for debt, and that it would be difficult to get him out of it because his debts amounted to a very large sum. The mother, crying bitterly, told me how deeply grieved she was at not being able to support him in the prison, and she shewed me the letter he had written to her, in which he requested her to deliver an enclosure to his sister. I asked C---- C----- whether I could read it; she handed it to me, and I saw that he begged her to speak to me in his behalf. As I returned it to her, I told her to write to him that I was not in a position to do anything for him, but I entreated the mother to accept twenty-five sequins, which would enable her to assist him by sending him one or two at a time. She made up her mind to take them only when her daughter joined her entreaties to mine.

同类推荐
热门推荐
  • 蠢蛋,我不是gay

    蠢蛋,我不是gay

    第一眼看到的时候,真心觉得蠢。连个床位都能让个娘炮占了!还很是感激?我靠,小子,你有没有脑子。第二次看到,原来你这蠢蛋还蛮厉害的嘛!喂喂喂,怎么又蠢了?蠢蛋......你蠢进我心里去了
  • 暗恋进行中

    暗恋进行中

    喜欢你,是我一个人的秘密。爱就是爱!尽管是暗恋,我也不想放弃。
  • 后宫纷争

    后宫纷争

    她,名列大清盛朝第一大美人之称,被迫放弃了与自己一起长大的青梅竹马的恋人,无奈嫁入深宫,在大婚的那天晚上一见到他,清盛朝皇帝,她总算见识到什么叫跋扈嚣张的气焰,他不但恶声警告她不准靠近他,还让她的姐姐从此与她为敌。在他还是阿哥的时候,他就把心给了自己所爱的人,在册封皇后的当天,当她快要回到自己的身边时,却被这清纯绝美的女人耍了手段得到皇后地位,跋扈嚣张的他生气的把责任全归咎于她,不但不宠幸于她,视她为眼中沙肉中刺,大婚当天同时把她姐姐册封为淑妃,让她成了全天下的笑柄。
  • 貌似明星

    貌似明星

    张小龙穿了。好吧这不是重点。重点是他那丰富多彩而又平凡的逗逼人生~
  • 首席宠婚:总裁夫人请听话

    首席宠婚:总裁夫人请听话

    What?!堂堂总裁,竟为一个女人放下几千亿的项目走了?“只要你乖乖的跟我回去,要什么我都给你。”“我要自由,你给我吗?”......他们签下契约,三年后离婚,在这三年内,她,无条件服从他。三年后,离婚。她亲赴法国,阴差阳错成为他公司的首席设计师......
  • 桃花谢,桃花烬

    桃花谢,桃花烬

    他的无意闯入,让她的心里泛起一丝波澜……他终于君临天下,却已物是人非
  • 末世海神

    末世海神

    2110年,全球下起了灭世大雨,水中生物发生变异,海平面上升一千米,世界三分之二的土地被淹没。战争,厮杀,罪恶,希望充斥着这个世界。对,这是末世,没有丧尸的末世。对,这是末世,只有变异生物、只有政府、只有军阀、只有邪教、只有海贼的末世。世界终将毁灭,好在陈安重生了。稳定两更,中午一点和晚上八点,加更晚上十点。
  • 别走,丫头,我喜欢你

    别走,丫头,我喜欢你

    我做梦都没有想过,会收到xx学院的录取通知书!从明天开始我就是xx学院的一员了!
  • 光与影之契

    光与影之契

    神之浩劫终是平定八年之后,本已隐匿的『神所遗弃之物』于此刻再现!以神惩之名杀戮肮脏之物,我的任务既是如此,但他的出现..使人生尽毁三观之事再现!
  • 愚爱之诚

    愚爱之诚

    爱是什么?你可以为了爱付出什么?青春、财富、地位、自尊、生命,甚至是掘弃自己