登陆注册
25527900000238

第238章

Henriette had no watch. I felt delighted at the idea of offering her such a present, and I went out to purchase one, but after I had bought a very fine watch, I thought of ear-rings, of a fan, and of many other pretty nicknacks. Of course I bought them all at once.

She received all those gifts offered by love with a tender delicacy which overjoyed me. She was still with the teacher when I came back.

"I should have been able," he said to me, "to teach your lady heraldry, geography, history, and the use of the globes, but she knows that already. She has received an excellent education."

The teacher's name was Valentin de la Haye. He told me that he was an engineer and professor of mathematics. I shall have to speak of him very often in these Memoirs, and my readers will make his acquaintance by his deeds better than by any portrait I could give of him, so I will merely say that he was a true Tartufe, a worthy pupil of Escobar.

We had a pleasant dinner with our Hungarian friend. Henriette was still wearing the uniform, and I longed to see her dressed as a woman. She expected a dress to be ready for the next day, and she was already supplied with petticoats and chemises.

Henriette was full of wit and a mistress of repartee. The milliner, who was a native of Lyons, came in one morning, and said in French:

"Madame et Monsieur, j'ai l'honneur de vous souhaiter le bonjour."

"Why," said my friend, "do you not say Monsieur et madame?"

"I have always heard that in society the precedence is given to the ladies."

"But from whom do we wish to receive that honour?"

"From gentlemen, of course."

"And do you not see that women would render themselves ridiculous if they did not grant to men the same that they expect from them. If we wish them never to fail in politeness towards us, we must shew them the example."

"Madam," answered the shrewd milliner, "you have taught me an excellent lesson, and I will profit by it. Monsieur et madame, je suis votre servante."

This feminine controversy greatly amused me.

Those who do not believe that a woman can make a man happy through the twenty-four hours of the day have never possessed a woman like Henriette. The happiness which filled me, if I can express it in that manner, was much greater when I conversed with her even than when I held her in my arms. She had read much, she had great tact, and her taste was naturally excellent; her judgment was sane, and, without being learned, she could argue like a mathematician, easily and without pretension, and in everything she had that natural grace which is so charming. She never tried to be witty when she said something of importance, but accompanied her words with a smile which imparted to them an appearance of trifling, and brought them within the understanding of all. In that way she would give intelligence even to those who had none, and she won every heart. Beauty without wit offers love nothing but the material enjoyment of its physical charms, whilst witty ugliness captivates by the charms of the mind, and at last fulfils all the desires of the man it has captivated.

Then what was my position during all the time that I possessed my beautiful and witty Henriette? That of a man so supremely happy that I could scarcely realize my felicity!

Let anyone ask a beautiful woman without wit whether she would be willing to exchange a small portion of her beauty for a sufficient dose of wit. If she speaks the truth, she will say, "No, I am satisfied to be as I am." But why is she satisfied? Because she is not aware of her own deficiency. Let an ugly but witty woman be asked if she would change her wit against beauty, and she will not hestitate in saying no. Why? Because, knowing the value of her wit, she is well aware that it is sufficient by itself to make her a queen in any society.

But a learned woman, a blue-stocking, is not the creature to minister to a man's happiness. Positive knowledge is not a woman's province.

It is antipathetic to the gentleness of her nature, to the amenity, to the sweet timidity which are the greatest charms of the fair ***, besides, women never carry their learning beyond certain limits, and the tittle-tattle of blue-stockings can dazzle no one but fools.

There has never been one great discovery due to a woman. The fair *** is deficient in that vigorous power which the body lends to the mind, but women are evidently superior to men in ****** reasoning, in delicacy of feelings, and in that species of merit which appertains to the heart rather than to the mind.

Hurl some idle sophism at a woman of intelligence. She will not unravel it, but she will not be deceived by it, and, though she may not say so, she will let you guess that she does not accept it. A

同类推荐
热门推荐
  • 人小鬼大2

    人小鬼大2

    孩子总是天真烂漫、口无遮拦,丝毫不受人情世故的沾染!孩子的话,常常让爸爸妈妈忍俊不禁却又无可奈何。每个孩子都是哲学家,每个孩子都是开心果。
  • 仙侠奇缘之无量劫城

    仙侠奇缘之无量劫城

    生活中,每个人都背负业障,在渡厄渡难中挣扎着,道家称之为“无量之劫”,意思是说这种劫难没有尽头。而每个人心目中又有一座城,被称之为“无量劫城”,城中一半是天使,一半是恶魔,城里的人想出去,城外的人想进来,交织成了千姿百态、爱恨情仇的纷繁人生。萧凡来自无量劫城,他拼命的想走出这座城,去看看外面的世界,于是便有了这部《仙侠奇缘之无量劫城》。感谢创世书评团提供论坛书评支持!
  • 一恋成瘾:扑倒男神不容易

    一恋成瘾:扑倒男神不容易

    她爱他,这是一个不能说出口的秘密。她一直在他的身边陪伴他,鼓励他,安慰他......但他的心里却还是没有装下她。在那一次次的误会与陷害,他一次又一次的选择相信另一个女人,她累了,想要离开,而这次,他却紧紧将她抱在怀里。他们究竟能否白首不分离?
  • 东溪玩月

    东溪玩月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之驸马换人来

    重生之驸马换人来

    顾紫华在临死的最后一刻看见的不是驸马季轩黎如何心痛和不舍的表情。而是奇葩温子莫那桃花一样的脸上的绝望的神情。重来一世,自己机关算尽,步步为营还是算漏了温子莫这只妖孽。是天注定,还是本就前世欠下血债,这重生一世,定要肉偿?--情节虚构,请勿模仿
  • 卜天遗记

    卜天遗记

    一个趁势而起的英雄少年,一个金戈铁马的乱世纷争,一卷可窥测大陆运势的逆天卷轴,一段横跨十年的血雨腥风……注意上架之前每天不定时三更,上架后定时更新,本文YY,绝不太监
  • 新界轮

    新界轮

    灰色的眸子终要变得冷漠,锈迹斑斑的斧头总要再散光芒。叶枫,逆着世人、独自上路;追随其后的信徒,毅然决然。
  • 传说中的恶魔是个美少女

    传说中的恶魔是个美少女

    传说中的恶魔是一个穷凶极恶、见人就杀的恶魔,结果恶魔出现,于望惊奇的发现这传说中的恶魔竟然是个美少女!这一结果实在是颠覆人的想象,而让于望更加想象不到的是,这恶魔竟然赖上了他!然后,就住进他家里了……渐渐的,于望发现这恶魔是有目的的!……
  • 爱人鉴定期

    爱人鉴定期

    青梅竹马,从小学到大学都是同学,是好友,是知己,却不是情侣。几次失意,几多失落。她为弄清自己的真心,他为追随自己的真心,他们在一起了。校园却有劫难,拆散他们的不是别人,正是自己的心。几年后再重蓬,他痴心不改,她终于认清的心。只是,一个隐藏多年的秘密,令她无法跨越心头的那一道坎……
  • 荒村诡事

    荒村诡事

    我叫张小强,出生在一个封闭的山村当中,村子里的人都将我当做一个怪物,认为我是灾星,原因是——我是从我娘的尸体当中生出来的。那一天是农历七月十五,传说中鬼门大开的日子……