登陆注册
25527900000225

第225章

At the same moment, a man burst into the room, speaking very loudly, and asked me to tell the officer that the affair must be settled at once, because he wanted to leave Cesena immediately.

"Who are you?" I asked the man.

He answered that he was the 'vetturino' whom the captain had engaged.

I saw that it was a regular put-up thing, and begged the captain to let me attend to the business, assuring him that I would settle it to his honour and advantage.

"Do exactly as you please," he said.

Then turning towards the 'vetturino', I ordered him to bring up the captain's luggage, saying that he would be paid at once. When he had done so, I handed him eight sequins out of my own purse, and made him give me a receipt in the name of the captain, who could only speak German, Hungarian, and Latin. The vetturino went away, and the 'sbirri' followed him in the greatest consternation, except two who remained.

"Captain," I said to the Hungarian, "keep your bed until I return. I

am going now to the bishop to give him an account of these proceedings, and make him understand that he owes you some reparation. Besides, General Spada is here, and...."

"I know him," interrupted the captain, "and if I had been aware of his being in Cesena, I would have shot the landlord when he opened my door to those scoundrels."

I hurried over my toilet, and without waiting for my hair to be dressed I proceeded to the bishop's palace, and ****** a great deal of noise I almost compelled the servants to take me to his room. A

lackey who was at the door informed me that his lordship was still in bed.

"Never mind, I cannot wait."

I pushed him aside and entered the room. I related the whole affair to the bishop, exaggerating the uproar, ****** much of the injustice of such proceedings, and railing at a vexatious police daring to molest travellers and to insult the sacred rights of individuals and nations.

The bishop without answering me referred me to his chancellor, to whom I repeated all I had said to the bishop, but with words calculated to irritate rather than to soften, and certainly not likely to obtain the release of the captain. I even went so far as to threaten, and I said that if I were in the place of the officer I

would demand a public reparation. The priest laughed at my threats;

it was just what I wanted, and after asking me whether I had taken leave of my senses, the chancellor told me to apply to the captain of the 'sbirri'.

"I shall go to somebody else," I said, "reverend sir, besides the captain of the 'sbirri'."

Delighted at having made matters worse, I left him and proceeded straight to the house of General Spada, but being told that he could not be seen before eight o'clock, I returned to the inn.

The state of excitement in which I was, the ardour with which I had made the affair mine, might have led anyone to suppose that my indignation had been roused only by disgust at seeing an odious persecution perpetrated upon a stranger by an unrestrained, immoral, and vexatious police; but why should I deceive the kind reader, to whom I have promised to tell the truth; I must therefore say that my indignation was real, but my ardour was excited by another feeling of a more personal nature. I fancied that the woman concealed under the bed-clothes was a beauty. I longed to see her face, which shame, most likely, had prevented her from shewing. She had heard me speak, and the good opinion that I had of myself did not leave the shadow of a doubt in my mind that she would prefer me to her captain.

The door of the room being still open, I went in and related to the captain all I had done, assuring him that in the course of the day he would be at liberty to continue his journey at the bishop's expense, for the general would not fail to obtain complete satisfaction for him. He thanked me warmly, gave back the eight ducats I had paid for him, and said that he would not leave the city till the next day.

"From what country," I asked him, "is your travelling companion?"

"From France, and he only speaks his native language."

"Then you speak French?"

"Not one word."

"That is amusing! Then you converse in pantomime?"

"Exactly."

"I pity you, for it is a difficult language."

"Yes, to express the various shades of thought, but in the material part of our intercourse we understand each other quite well."

"May I invite myself to breakfast with you?"

"Ask my friend whether he has any objection."

"Amiable companion of the captain," I said in French, "will you kindly accept me as a third guest at the breakfast-table?"

At these words I saw coming out of the bed-clothes a lovely head, with dishevelled hair, and a blooming, laughing face which, although it was crowned with a man's cap, left no doubt that the captain's friend belonged to that *** without which man would be the most miserable animal on earth.

Delighted with the graceful creature, I told her that I had been happy enough to feel interested in her even before I had seen her, and that now that I had the pleasure of seeing her, I could but renew with greater zeal all my efforts to serve her.

She answered me with the grace and the animation which are the exclusive privilege of her native country, and retorted my argument in the most witty manner; I was already under the charm. My request was granted; I went out to order breakfast, and to give them an opportunity of ****** themselves comfortable in bed, for they were determined not to get up until the door of their room was closed again.

The waiter came, and I went in with him. I found my lovely Frenchwoman wearing a blue frock-coat, with her hair badly arranged like a man's, but very charming even in that strange costume. I

同类推荐
  • 画鉴

    画鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 主术训

    主术训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肉攫部

    肉攫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日本访书志

    日本访书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四巧工传

    四巧工传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS,我们再也不相见

    TFBOYS,我们再也不相见

    他,原是骄傲的公子哥,认为她配不上自己。她,却是一个平民家的孩子,当他知道她身份的时候,想回去重新来过,但她的身边,却多了一个叫王俊凯的人,守护着她。
  • 有座山

    有座山

    到底都发生了什么,小爷我穿个越容易吗?怎么就摊上这么个倒霉师傅,还有这些玩家是什么情况?小爷我到底是玩家还是NPC?这个大陆到底是肿么了?说好的金手指呢?不会就是这死要钱的笔记本吧?坑爹呢~
  • 医妃当道:高冷王爷请接招

    医妃当道:高冷王爷请接招

    前世,她最爱的丈夫与她庶姐联手,污她清白,害死她腹中孩子,将她兄长五马分尸。重生归来,她抛却天真软弱,誓要让曾经伤她害她之人血债血偿。不要忘记,她是西凉的北离公主,反手为云,覆手可雨。然而,当她在这条复仇之路上越走越远,回过头来却发现,有一个人始终陪在她身后原来,不论前世还是今生,他都可以为她义无反顾,牺牲一切!元祁,我本为了却恩怨而来,既如此,不如,就让我来帮你争下这万里江山!
  • 后无限之高达

    后无限之高达

    一个经历了主神空间轮回之后的幸存者的故事。第一本,以写完为主,写好为辅。主要是想看看小说的剧情进度多少比较合适
  • tfboys之不可恋

    tfboys之不可恋

    夏日的邂逅完美了少年们的青春,苦涩的爱恋得不到众人的认可,是坚守25岁的承诺,还是不顾一切的疯狂?相拥着承诺,别怪我懦弱,情不容你我,舍我护你而活。——《不可说》
  • 浮世物语之甲午平成说

    浮世物语之甲午平成说

    杨是个外交官,也是个驱魔师;无论是哪个职业,都不是什么神秘的工作,但是如果你愿意,我还是很愿意给你讲讲他的故事。本文转自晋江文学城,原文地址:http://www.*****.com/?onebook.php?novelid=2581972
  • 嫡女风华:明镜暗不治

    嫡女风华:明镜暗不治

    叶采薇本一介孤女,奈何交了个男友太惹眼,竟被富家千金觊觎上,他们情比金坚怎么敌得过人家的买凶杀人?魂穿沛国,成为大将军嫡女,本是金枝玉叶。可爹爹常年征战不在家,娘亲又早死,家中庶母一手遮天。人心狠辣,下人势利,还有个天真无邪总爱黏着她的庶妹!但叶采薇是做梦都没想到在这里也能看见那人,初见时惊鸿一瞥,她全身僵硬,生怕是自己看花了眼,后来才知道,他竟是人人称赞的睿王殿下。三书六礼,十里红妆,她嫁给了他!欢喜,欢喜,真欢喜,空欢喜!家破人亡之日,她终于明白,即使长的再像,他也不是那人。喝下庶妹给的毒药,她在他们面前笑的风华绝代:祝你们有情人风光大葬。今日起,叶采薇正式涅槃重生。
  • 深夜,我还在等

    深夜,我还在等

    华桅泠从没想过会再次看见他。久别重逢,说不激动是假的,只是一别一年前的她,她的痛,又有谁能理解。他依旧是那拒人于千里之外的态度,可是她不说,就没有人知道她的温柔都给了他,剩下的,不过一具空壳罢了。当樱花再次落下,谁的血刺痛了谁的心,谁的泪,淌过了谁的脸?
  • 斗转仙王

    斗转仙王

    天地初开仙王逝,从太古时期至今,世间再无仙王。无数纪元以来,任你惊才绝艳,一代天骄,不成仙王最终只能化为一抔黄土。仙古大陆,浩瀚无际,万国林立。四大神国,镇压宇内,十大仙武,称霸天下。无数修炼者为了一丝仙王的契机,在仙古大陆演绎者一个又一个传奇。
  • 语文新课标课外读物——巴黎圣母院

    语文新课标课外读物——巴黎圣母院

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?