登陆注册
25527900000213

第213章

When we reached the guardhouse, the officer of the patrol introduced me to his captain, a tall, fine-looking young man who received me in the most cheerful manner. I begged him to let me return to my hotel as I needed rest after my journey. He laughed and answered, "No, indeed, I want you to spend a joyous night with me, and in good company." He told the officer to give me back my sword, and, addressing me again, he said, "I only consider you, my dear sir, as my friend and guest."

I could not help being amused at such a novel mode of invitation, and I accepted it. He gave some orders to a German soldier, and soon afterwards the table was laid out for four persons. The two other officers joined us, and we had a very gay supper. When the desert had been served the company was increased by the arrival of two disgusting, dissolute females. A green cloth was spread over the table, and one of the officers began a faro bank. I punted so as not to appear unwilling to join the game, and after losing a few sequins I went out to breathe the fresh air, for we had drunk freely. One of the two females followed me, teased me, and finally contrived, in spite of myself, to make me a present which condemned me to a regimen of six weeks. After that fine exploit, I went in again.

A young and pleasant officer, who had lost some fifteen or twenty sequins, was swearing like a trooper because the banker had pocketed his money and was going. The young officer had a great deal of gold before him on the table, and he contended that the banker ought to have warned him that it would be the last game.

"Sir," I said to him, politely, "you are in the wrong, for faro is the freest of games. Why do you not take the bank yourself ?"

"It would be too much trouble, and these gentlemen do not punt high enough for me, but if that sort of thing amuses you, take the bank and I will punt."

"Captain," I said, "will you take a fourth share in my bank?"

"Willingly."

"Gentlemen, I beg you to give notice that I will lay the cards down after six games."

I asked for new packs of cards, and put three hundred sequins on the table. The captain wrote on the back of a card, "Good for a hundred sequins, O'Neilan," and placing it with my gold I began my bank.

The young officer was delighted, and said to me, "Your bank might be defunct before the end of the sixth game."

I did not answer, and the play went on.

At the beginning of the fifth game, my bank was in the pangs of death; the young officer was in high glee. I rather astonished him by telling him that I was glad to lose, for I thought him a much more agreeable companion when he was winning.

There are some civilities which very likely prove unlucky for those to whom they are addressed, and it turned out so in this case, for my compliment turned his brain. During the fifth game, a run of adverse cards made him lose all he had won, and as he tried to do violence to Dame Fortune in the sixth round, he lost every sequin he had.

"Sir," he said to me, "you have been very lucky, but I hope you will give me my revenge to-morrow."

"It would be with the greatest pleasure, sir, but I never play except when I am under arrest."

I counted my money, and found that I had wan two hundred and fifty sequins, besides a debt of fifty sequins due by an officer who played on trust which Captain O'Neilan took on his own account. I completed his share, and at day-break he allowed me to go away.

As soon as I got to my hotel, I went to bed, and when I awoke, I had a visit from Captain Laurent, the officer who had played on trust.

Thinking that his object was to pay me what he had lost, I told him that O'Neilan had taken his debt on himself, but he answered than he had only called for the purpose of begging of me a loan of six sequins on his note of hand, by which he would pledge his honour to repay me within one week. I gave him the money, and he begged that the matter, might remain between us.

"I promise it," I said to him, "but do not break your word."

The next day I was ill, and the reader is aware of the nature of my illness. I immediately placed myself under a proper course of diet, however unpleasant it was at my age; but I kept to my system, and it cured me rapidly.

Three or four days afterwards Captain O'Neilan called on me, and when I told him the nature of my sickness he laughed, much to my surprise.

"Then you were all right before that night?" he enquired.

"Yes, my health was excellent."

"I am sorry that you should have lost your health in such an ugly place. I would have warned you if I had thought you had any intentions in that quarter."

"Did you know of the woman having...?"

"Zounds! Did I not? It is only a week since I paid a visit to the very same place myself, and I believe the creature was all right before my visit."

"Then I have to thank you for the present she has bestowed upon me."

"Most likely; but it is only a trifle, and you can easily get cured if you care to take the trouble."

"What! Do you not try to cure yourself?"

"Faith, no. It would be too much trouble to follow a regular diet, and what is the use of curing such a trifling inconvenience when I am certain of getting it again in a fortnight. Ten times in my life I

have had that patience, but I got tired of it, and for the last two years I have resigned myself, and now I put up with it."

"I pity you, for a man like you would have great success in love."

"I do not care a fig for love; it requires cares which would bother me much more than the slight inconvenience to which we were alluding, and to which I am used now."

"I am not of your opinion, for the amorous pleasure is insipid when love does not throw a little spice in it. Do you think, for instance, that the ugly wretch I met at the guard-room is worth what I now suffer on her account?"

"Of course not, and that is why I am sorry for you. If I had known, I could have introduced you to something better."

"The very best in that line is not worth my health, and health ought to be sacrificed only for love."

"Oh! you want women worthy of love? There are a few here; stop with us for some time, and when you are cured there is nothing to prevent you from ****** conquests."

同类推荐
  • 深雪偶谈

    深雪偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十剂表

    十剂表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟春纪

    孟春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏日青龙寺寻僧二首

    夏日青龙寺寻僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人大全良方

    妇人大全良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠爱花蝴蝶

    宠爱花蝴蝶

    小时候,丑小鸭的她受众人排斥。从此,她默默祈祷要变成美女。终于,她蜕变成了天鹅,备色俊男围绕在她身边。可是,她哪个都不爱,直至他的出现……他无情的逗弄让她气恼,他掠夺的吻让她心慌,他勇敢的保护让她心折。但他怎么可以如此戏弄她!他怎么可以就此消失?四年后,他带着一身荣誉归来,他还是往日的那个他吗?他还会爱她吗?
  • 天降萌妻:大叔,请宠我

    天降萌妻:大叔,请宠我

    她是一只兔,一只高尚的兔,一只纯粹的兔,一只脱离了低级趣味的兔,最让她与众不同的是她会变成人,还有一个很宠她的大叔。人类说大叔宠她是见色起意,但是她觉得想要统治世界应该从统治这个大叔开始……
  • 重生之洪荒圣人

    重生之洪荒圣人

    一个山村的少年,意外的重生,使他回到了洪荒时期。他是盘古的兄弟,却又成为了女娲的师弟。圣人与他为敌,那接引准提更是被他用混沌剑劈死了。四处树敌的他将如何面对?众女的感情他又将如何面对?谁说圣人无情,不是有好几个圣人都被感情困扰了吗?就连那复活后的盘古不是一样吗?
  • 烟染辰石,三生不离

    烟染辰石,三生不离

    一次偶然的遇见,扯出了一段不可明说的爱情,他始终都是他,而她却为了她不惜牺牲一切,换取他的平安。
  • 孔子趣味问答

    孔子趣味问答

    《孔子趣味问答》:孔姓最初的发源地之一在今天的河南商丘一带。孔子的祖先原是殷商后裔。周武王封商纣王的庶兄、商朝忠正的名臣微子启于宋。微子启死后,其弟微仲即位,微仲即为孔子的先祖。自孔子的六世祖孔父嘉之后,后代子孙开始以孔为姓,曾祖父孔防叔为了逃避宋国内乱,从宋国逃到了鲁国。
  • 音速三班

    音速三班

    “这他妈是谁想出来的?!!”教务处,南大计算机学院主任面红耳赤的怒吼着,旁边坐着几个主任副主任强自忍着笑,憋得无比难受。“三班最强,除暴安良,顺我者昌,逆我者亡。”这是南大计算机学院网络三班的班级口号,走在阵列最前方的叶天阳意气风发,似是很享受这万众瞩目的场面般大手一挥:“换旗!”“巴蜀大地,谁主沉浮?唯我三班,笑傲江湖!”咣当一声,计算机系主任直接摔桌子底下去了。
  • 误惹嗜血修罗:本宫只劫财

    误惹嗜血修罗:本宫只劫财

    艾玛,谁说杀手穿越之后日子过得统一牛叉?面对掌握着千军万马的皇帝,谁特么牛叉一个给我看看,被射成刺猬有木有?当宫女跪来跪去;拿着扫把扫来扫去!KAO!老娘忍!可当第一笔俸禄被扣掉时,他姥姥的!老娘跟你们拼了!你想献色,也木有用!老娘只劫财!--情节虚构,请勿模仿
  • 成为拉着企业奔跑的人

    成为拉着企业奔跑的人

    造就优秀员工素质的箴言,体现完美职业态度的经典!本书的主旨是在于激发员工的能动性,使其以自身的投入和忘我,将自己的奋斗与企业的发展相结合,并最终成为一个团队乃至企业发展的领军人物。
  • 青春伤疤

    青春伤疤

    青春的爱情是懵懂中的诱惑,坚定的信念是对青春时的你不可忘却的伤痛,爱情,是我对你的承诺,却也是我给自己烙下的伤疤,希望可以挽回你,我努力向前,一路追寻你的足迹......
  • 韩娱年代

    韩娱年代

    罗伊被称作是开启女子团体时代的教父综艺、电视剧、电影、广告、他的ADS公司所属下一个个女子组合全方面占领着娱乐圈KARA版standbymeFX版ringdingdong,afterschool版的again,againTIARA、少女时代、4minute青春不败、偶像军团、家族诞生