登陆注册
25527900000198

第198章

"A disease which would have prevented her from being a mother, and, if I get married, I wish to have children."

"All that is in God's hands, but I know that my health is excellent.

Is it not, uncle?"

"Another was too devout, and that does not suit me. She was so over-

scrupulous that she was in the habit of going to her confessor twice a week, and every time her confession lasted at least one hour. I

want my wife to be a good Christian, but not bigoted."

"She must have been a great sinner, or else she was very foolish. I

confess only once a month, and get through everything in two minutes.

Is it not true, uncle? and if you were to ask me any questions, uncle, I should not know what more to say."

"One young lady thought herself more learned than I, although she would, every minute, utter some absurdity. Another was always low-

spirited, and my wife must be cheerful."

"Hark to that, uncle! You and my mother are always chiding me for my cheerfulness."

"Another, whom I did not court long, was always afraid of being alone with me, and if I gave her a kiss she would run and tell her mother."

"How silly she must have been! I have never yet listened to a lover, for we have only rude peasants in P----, but I know very well that there are some things which I would not tell my mother."

"One had a rank breath; another painted her face, and, indeed, almost every young girl is guilty of that fault. I am afraid marriage is out of the question for me, because I want, for instance, my wife to have black eyes, and in our days almost every woman colours them by art; but I cannot be deceived, for I am a good judge."

"Are mine black?"

"You are laughing?"

"I laugh because your eyes certainly appear to be black, but they are not so in reality. Never mind, you are very charming in spite of that."

"Now, that is amusing. You pretend to be a good judge, yet you say that my eyes are dyed black. My eyes, sir, whether beautiful or ugly, are now the same as God made them. Is it not so, uncle?"

"I never had any doubt of it, my dear niece."

"And you do not believe me, sir?"

"No, they are too beautiful for me to believe them natural."

"Oh, dear me! I cannot bear it."

"Excuse me, my lovely damigella, I am afraid I have been too sincere."

After that quarrel we remained silent. The good curate smiled now and then, but his niece found it very hard to keep down her sorrow.

At intervals I stole a look at her face, and could see that she was very near crying. I felt sorry, for she was a charming girl. In her hair, dressed in the fashion of wealthy countrywomen, she had more than one hundred sequins' worth of gold pins and arrows which fastened the plaits of her long locks as dark as ebony. Heavy gold ear-rings, and a long chain, which was wound twenty times round her snowy neck, made a fine contrast to her complexion, on which the lilies and the roses were admirably blended. It was the first time that I had seen a country beauty in such splendid apparel. Six years before, Lucie at Pasean had captivated me, but in a different manner.

Christine did not utter a single word, she was in despair, for her eyes were truly of the greatest beauty, and I was cruel enough to attack them. She evidently hated me, and her anger alone kept back her tears. Yet I would not undeceive her, for I wanted her to bring matters to a climax.

When the gondola had entered the long canal of Marghera, I asked the clergyman whether he had a carriage to go to Treviso, through which place he had to pass to reach P----.

"I intended to walk," said the worthy man, "for my parish is poor and I am the same, but I will try to obtain a place for Christine in some carriage travelling that way."

"You would confer a real kindness on me if you would both accept a seat in my chaise; it holds four persons, and there is plenty of room."

"It is a good fortune which we were far from expecting"

"Not at all, uncle; I will not go with this gentleman."

"Why not, my dear niece?"

"Because I will not."

"Such is the way," I remarked, without looking at her, "that sincerity is generally rewarded."

"Sincerity, sir! nothing of the sort," she exclaimed, angrily, "it is sheer wickedness. There can be no true black eyes now for you in the world, but, as you like them, I am very glad of it."

"You are mistaken, lovely Christine, for I have the means of ascertaining the truth."

"What means?"

"Only to wash the eyes with a little lukewarm rose-water; or if the lady cries, the artificial colour is certain to be washed off."

At those words, the scene changed as if by the wand of a conjuror.

The face of the charming girl, which had expressed nothing but indignation, spite and disdain, took an air of contentment and of placidity delightful to witness. She smiled at her uncle who was much pleased with the change in her countenance, for the offer of the carriage had gone to his heart.

"Now you had better cry a little, my dear niece, and 'il signore'

will render full justice to your eyes."

Christine cried in reality, but it was immoderate laughter that made her tears flow.

That species of natural originality pleased me greatly, and as we were going up the steps at the landing-place, I offered her my full apologies; she accepted the carriage. I ordered breakfast, and told a 'vetturino' to get a very handsome chaise ready while we had our meal, but the curate said that he must first of all go and say his mass.

"Very well, reverend sir, we will hear it, and you must say it for my intention."

I put a silver ducat in his hand.

"It is what I am in the habit of giving," I observed.

My generosity surprised him so much that he wanted to kiss my hand.

We proceeded towards the church, and I offered my arm to the niece who, not knowing whether she ought to accept it or not, said to me, "Do you suppose that I cannot walk alone?"

"I have no such idea, but if I do not give you my arm, people will think me wanting in politeness."

"Well, I will take it. But now that I have your arm, what will people think?"

"Perhaps that we love each other and that we make a very nice couple."

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典疑忌部

    明伦汇编交谊典疑忌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咽喉门

    咽喉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说如来智印经

    佛说如来智印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论衡

    论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上邪:执子之手

    上邪:执子之手

    她,顾暄妍,性格淡漠,典型的文艺青年,却固执、倔强得很;他,凌启御,个性沉稳,精通金融经商,却有一种让人难以接近的冷酷气息。正常人都认为,以这两个人的性格,必定是老死不相往来的,可是,他们都不是按正常的道路走的……
  • 家有香妻,从月亮来

    家有香妻,从月亮来

    我是月宫中捣药的金杵,为了爱情,放弃千年修行,求得王母将其幻化为人型,借助凡人金楚楚的身体,来人间寻找曾经救她一命的那位翩翩公子。可是,可是怎么第一天就碰到他了?他怎么又成了金楚楚姐姐金俏俏的未婚夫了呢?完了完了,不知道王母哪来的破规定,如果两年内不能嫁给他,不能给他生猴子,我就要魂飞魄散了,我的千年修行啊,我的梦想啊,似乎第一天就破灭了呢,呜呜呜呜······蔺东辰,制香企业霸道总裁,小时被人绑架,幸得神仙姐姐救下,此生许下非神仙姐姐不娶的志向,十多年一直寻找神仙姐姐下落无果。不知哪来的娃娃亲,不知爷爷为啥突然一哭二闹三上吊逼迫他娶什么金楚楚,那个什么蔺家等了几百年的有缘人,这都是什么啊?不过这个小女子好像也很有趣呢,总是感觉要流口水似得看着他,工作起来又女金刚般的霸气侧漏``````呵呵,蔺东辰你在想什么呢,说好的非神仙姐姐不娶呢?什么,你怀孕了?别开玩笑!蔺如山,蔺东辰爷爷,蔺家自古家训,找到能破解此香秘方的那个人,如果是男人则要蔺氏掌门人与他结拜为兄弟,是女人则要娶她为妻,蔺如山如何威逼利诱东辰娶她呢?爷孙俩展开怎样的斗智斗勇呢?
  • 三少PK三千金

    三少PK三千金

    一个冰冷,一个可爱。一个温柔,一个花心。当沐家的千金和晨家的少爷相遇时,她们,和,他们之间又会发生什么?
  • 烟雨情绝

    烟雨情绝

    烟雨一脉唯一传人,身负凶兽血脉,踏破大陆,一人一剑,书写情绝风采!
  • 外道魔僧

    外道魔僧

    他本是一介凡人,命运悲惨,却机缘巧合,踏入佛门。他本是佛门小僧,却炼成绝世魔功,举世皆敌。他修得是佛,练得是魔,却不容于佛、魔两界。魔气滔天,佛光四射,古晟立于天地之间,仰天长啸。“既然诸神不容,那我便让尔等烟消云散!”
  • 妖后凌世之艳绝天下

    妖后凌世之艳绝天下

    三千多年的岁月,三途川刺骨的阴寒早已入骨,一切也早已被淹没在时光的长河中,世家的衰落、六界的易主……是轮回一世,就当真能掩盖掉所有?当天生就注定要覆灭天下的血脉觉醒,三途川的河水,必定会冲垮那仙界河堤!深埋了千年的爱情,也终将会变成永恒……
  • 自由幻想之花叶不相见

    自由幻想之花叶不相见

    “为了她,你堕仙”“为了她,你放弃这神界”“为了她,你连双目都可以剐去”“你为了她值得吗?”龙女血红的双眼,死死的盯着正在那受九九八十一魔界炼魂火灼烧的男子。“值得”男子眼中仿佛又看到了那个白衣小人儿在喊自己哥哥!
  • 郑良成长记

    郑良成长记

    郑良原是一个胆小懦弱的少年,十六岁那年养父母告知自己的身世并因事离开。无人依靠的郑良在养父母为自己安排的路和自己的想法与目标中摇摆不定。最终做出了自己的选择,并为之努力。
  • 繁花初剔透

    繁花初剔透

    极限挑战,看了久了。小曼非常喜欢,所以写了一些它的解析
  • 风神降临

    风神降临

    玛雅预言得到验证,世界真的走到尽头。被雷劈的渣都不剩的张朋,却莫名其妙的到了异世界。却发现这个异世界真的有修真,他感觉到了这是要成为猪脚的节奏啊,重获新生的张朋更懂得珍惜一切,却知道自然无可抵挡,只有成神才可以超脱,由此走向一条不归的……的成神之路!