登陆注册
25527900000188

第188章

"I was unfortunate enough," she continued, "to inspire him with love, and he postponed his departure. He remained one month in C----, never going out but in the evening, and spending every night under my windows conversing with me. He swore a thousand times that he adored me, that his intentions were honourable. I entreated him to present himself to my parents to ask me in marriage, but he always excused himself by alleging some reason, good or bad, assuring me that he could not be happy unless I shewed him entire confidence. He would beg of me to make up my mind to run away with him, unknown to everybody, promising that my honour should not suffer from such a step, because, three days after my departure, everybody should receive notice of my being his wife, and he assured me that he would bring me back on a visit to my native place shortly after our marriage. Alas, sir! what shall I say now? Love blinded me; I fell into the abyss; I believed him; I agreed to everything. He gave me the paper which you have read, and the following night I allowed him to come into my room through the window under which he was in the habit of conversing with me.

I consented to be guilty of a crime which I believed would be atoned for within three days, and he left me, promising that the next night he would be again under my window, ready to receive me in his arms.

Could I possibly entertain any doubt after the fearful crime I had committed for him? I prepared a small parcel, and waited for his coming, but in vain. Oh! what a cruel long night it was! In the morning I heard that the monster had gone away with his servant one hour after sealing my shame. You may imagine my despair! I adopted the only plan that despair could suggest, and that, of course, was not the right one. One hour before midnight I left my father's roof, alone, thus completing my dishonour, but resolved on death, if the man who has cruelly robbed me of my most precious treasure, and whom a natural instinct told me I could find here, does not restore me the honour which he alone can give me back. I walked all night and nearly the whole day, without taking any food, until I got into the barge, which brought me here in twenty-four hours. I travelled in the boat with five men and two women, but no one saw my face or heard my voice, I kept constantly sitting down in a corner, holding my head down, half asleep, and with this prayer-book in my hands. I was left alone, no one spoke to me, and I thanked God for it. When I landed on the wharf, you did not give me time to think how I could find out the dwelling of my perfidious seducer, but you may imagine the impression produced upon me by the sudden apparition of a masked man who, abruptly, and as if placed there purposely by Providence, offered me his services; it seemed to me that you had guessed my distress, and, far from experiencing any repugnance, I felt that I

was acting rightly in trusting myself in your hands, in spite of all prudence which, perhaps, ought to have made me turn a deaf ear to your words, and refuse the invitation to enter alone with you the house to which you took me.

"You know all now, sir; but I entreat you not to judge me too severely; I have been virtuous all through my life; one month ago I

had never committed a fault which could call a blush upon my face, and the bitter tears which I shed every day will, I hope, wash out my crime in the eyes of God. I have been carefully brought up, but love and the want of experience have thrown me into the abyss. I am in your hands, and I feel certain that I shall have no cause to repent it."

I needed all she had just told' me to confirm me in the interest which I had felt in her from the first moment. I told her unsparingly that Steffani had seduced and abandoned her of malice aforethought, and that she ought to think of him only to be revenged of his perfidy. My words made her shudder, and she buried her beautiful face in her hands.

We reached the widow's house. I established her in a pretty, comfortable room, and ordered some supper for her, desiring the good landlady to skew her every attention and to let her want for nothing.

I then took an affectionate leave of her, promising to see her early in the morning.

On leaving this interesting but hapless girl, I proceeded to the house of Steffani. I heard from one of his mother's gondoliers that he had returned to Venice three days before, but that, twenty-four hours after his return, he had gone away again without any servant, and nobody knew his whereabouts, not even his mother. The same evening, happening to be seated next to an abbe from Bologna at the theatre, I asked him several questions respecting the family of my unfortunate protegee.

The abbe being intimately acquainted with them, I gathered from him all the information I required, and, amongst other things, I heard that the young countess had a brother, then an officer in the papal service.

Very early the next morning I called upon her. She was still asleep.

The widow told me that she had made a pretty good supper, but without speaking a single word, and that she had locked herself up in her room immediately afterwards. As soon as she had opened her door, I

entered her room, and, cutting short her apologies for having kept me waiting, I informed her of all I had heard.

Her features bore the stamp of deep sorrow, but she looked calmer, and her complexion was no longer pale. She thought it unlikely that Steffani would have left for any other place but for C-----.

Admitting the possibility that she might be right, I immediately offered to go to C----- myself, and to return without loss of time to fetch her, in case Steffani should be there. Without giving her time to answer I told her all the particulars I had learned concerning her honourable family, which caused her real satisfaction.

"I have no objection," she said, "to your going to C----, and I thank you for the generosity of your offer, but I beg you will postpone your journey. I still hope that Steffani will return, and then I can take a decision."

同类推荐
  • The Golden Fleece

    The Golden Fleece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经感应传

    金刚经感应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Human Drift

    The Human Drift

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上日月混元经

    太上日月混元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市之鬼医狂妃

    都市之鬼医狂妃

    异能,修真,黑帮,空间,赌石,宠文古代王妃重生到21世纪的豪门弃女身上,一块空间玉珏、附加修真神诀,空间在手、异能加身的她斗继母,灭财阀,闯白道,混黑道,创下弥天商业帝国…神秘的上古血族因她闻风丧胆;古老的修真界在她的异能大军下俯首称臣!且看身世如谜的她如何屹立于世界的顶峰,傲世倾城!古代的她是鬼医无颜,绝代风华却鲜为人知。一朝绝爱,饮毒而亡!身死心死的她意外重生。现代的她是豪门弃女,倾城之姿却不为人知。一朝陷害,车祸身亡!受尽迫害的她魂归于天。她既重生,便不再隐忍,风华万丈、叱咤风云!当褪下伪装、将那倾国之貌公之于众时,不知灼伤多少人的眼,又伤痛谁的心?【炮灰版简介】某财阀阔少将钟傲霜压在床头,阴沉着脸威胁道:“少给我玩什么花样,钟傲霜你给我听好了,不管怎么变,你都是本少玩过的婊子,有人生没人养的弃女!烂货!”“哦?是么?我是烂货?那我就让你这种猪连烂货都没得当!”某女不屑,猛地一脚向某渣男胯下踹去,安静的医院内顿时传来杀猪般的嚎叫!【纵宠版简介】“爷,爷,那帮千金大小姐说傲霜小姐坏话!”“割舌!”某男酷酷的道。“爷,那些男生色迷迷的看傲霜小姐哩!”“挖眼!”某男咬牙切齿。“爷,那,那要是有人想上傲霜小姐怎么办?”“他敢?”某男双眼喷火,怒火中烧!“他,他不是爷你自己么……?”某下属颤颤巍巍,双脚发抖地回道。此话一出,集体狂晕。。。。。【发财版简介】“啥?一颗驻颜丹一千万?”某女惊恐道。“唉,又是个没钱的,走走……”某店主直接赶人。“哈哈哈……”某女大笑,她,她发财了,这驻颜丹她一抓就是一大把,那是多少钱?“想要美貌想疯了?”某店主见惯不怪的道。孰料,某女爆出一句,“这是一百颗驻颜丹,就当是小费了,虽然有点少!”某店主,直接崩溃……☆☆谁说在现代难混?她一手银针,能起死回生,亦能夺人性命,更能杀人越货,鬼医一出,谁与争锋?她随便炼炼丹,赌赌石,财运滚滚来,桃花躲都躲不开~PS:文文是一对一的宠文,男主霸道腹黑,谪仙与妖孽的综合体,心身干净,独宠女主一人,一宠到底,小三神马的都是炮灰!不长眼的女的撞上来,某男他自己动手,上鲨鱼刑……扔蛇窟~~另外,偶是无良作者,喜欢YY,SO这是YY文,美男多多嘀!各式各样嘀都有!色女们可以随便调戏~~喜欢的话,亲就可以跳坑啦~~
  • 仙嚣

    仙嚣

    一个少年,一个梦境,一路纷争,点燃了万古成仙的喧嚣。且看少年拨开历史的迷局,探寻天地初开的过往,不忘初心,寻找成仙的真相。当岁月侵蚀红颜,他如何挽住青丝不放手。当异族强敌来袭,他如何守护故土驱鞑虏。当万古杀局重现,他如何带领人族趋福祸。当谪仙作古悲歌,他如何勘破仙路笑长生。
  • 天眼少女

    天眼少女

    【本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】一个能够看到死人生前看到的最后一幕的少女,因为某种原因导致她不得不离开她原来的学校......后来,发生了一系列扑朔迷离的案件......
  • 四季域

    四季域

    四季域界,春颜人心冷暖,叛血余妖有意;秋灵迷离叹息,冬魔重拾情谊。神魔院出世,极境欲何寻?万般劫难尽,虚空始降临!——让我们跟着主角梦辰体验这场轮回梦。
  • 男神抢夺计划:小妞来袭

    男神抢夺计划:小妞来袭

    人家的剧情是这样的:小妞,给大爷笑一个。小妞的剧情确是这样的:爷,给妞笑一个。人家的决斗是为了抢女人,而她却要和别人决斗抢男人。人家的男神都是宠你宠你宠你宠你小妞的男神却是坑你坑你坑你坑坑坑。且看咱家小妞教你怎么做任务、虐渣渣、斗校花,顺便抢个男神回家家。每日早晚各更新一章,周六周日不定时加更。郑重承诺绝不太监,请大家放心收藏。
  • 改变你的坏习惯

    改变你的坏习惯

    本书介绍习惯决定健康,好的习惯能维护健康,而不好的习惯将会让人走向疾病。从饮食、工作、环境、睡眠等多方面培养你的健康习惯,让你成为健康生活的主人。
  • 天才少女:腹黑邪帝爆宠妃

    天才少女:腹黑邪帝爆宠妃

    他天生的傲娇,腹黑,冷酷,残忍但唯独对她百般谦让。一切的一切只为千年之前的誓言,那时的错过,后悔莫及,懊恼,和在她的最后一次,都未及见她最后一面,他发誓:千年之前是我负了你,今世,我将用我的一切来弥补你,守护你。她有时呆萌时而心狠手辣,直到那次的穿越,意外的发现自己真正的实力,她发誓:我必将逆天,若有心阻拦,必死无疑。某男说娘子为夫饿了,某女说谁是你娘子,某男你啊,这时某男悄悄的接近中……
  • 兽神灭

    兽神灭

    洪荒世纪,人类统治着神州大陆已经长达几世纪之久,神州大陆上除了海洋和兽神森林之外的地方都已经被人类所控制!魔法大陆,暗黑大陆,武者大陆,这是当时神州大陆上最有势力的三方豪强!他们统治着自己所属范围内的一切事物,堪称三国鼎立!可就在他们三方决定决出最强一方来一统神州的时候,兽神森林的魔兽们出动了!百年之中他们横扫千军,以摧枯拉朽之力击垮了最强的三个大陆势力!一举统一了神州大陆!残存的人类得知了自己的羸弱之后开始寻找上祖遗迹以期待可以击败兽神森林的魔兽,再不懈努力中,终于找到了盘古上祖的兽神灭残本!修炼之后勉强可以自保,可魔兽们的统治越发的可怕,于是人们纷纷踏上了寻找兽神灭的道路!!!
  • 彼岸花又开

    彼岸花又开

    彼岸花,有人说是如雪一样洁白纯洁,又有人说它如血一样鲜红妖艳,传说黄泉岸边总是会开满,每次花开,都会有人来欣赏,只不过,花开人死。。
  • 最终人型决战兵器

    最终人型决战兵器

    数百年前,大陆上突然出现了人类的天敌——巨型怪物。面临着在大陆上灭绝的危机,残存下来人类四散奔逃。人们在大陆上建立起来拥有巨大城墙的都市,并戏称其为“畜栏”。为了抵御怪物的攻击,人类启动了名为“最终人型决战兵器”的计划,建造由魔法或蒸汽驱动的巨型人型机体,对来犯的巨型怪物进行有效的还击。未毕业的大学生穿越到这个动荡的大陆,成为了“实验室”工坊的第三名成员——亚瑟。这个拥有着详尽科学的“外来人”,如何能在这个魔法与蒸汽文明交相辉映,电气科技已经萌芽的时代,走出一条自己的路来。