登陆注册
25527900000182

第182章

"The hermit," remarked the senator, "has without informing you of it, linked an invisible spirit to the calculus he has taught you, for ****** numbers can not have the power of reason. You possess a real treasure, and you may derive great advantages from it."

"I do not know," I said, "in what way I could make my science useful, because the answers given by the numerical figures are often so obscure that I have felt discouraged, and I very seldom tried to make any use of my calculus. Yet, it is very true that, if I had not formed my pyramid, I never should have had the happiness of knowing your excellency."

"How so?"

"On the second day, during the festivities at the Soranzo Palace, I

enquired of my oracle whether I would meet at the ball anyone whom I

should not care to see. The answer I obtained was this: 'Leave the ball-room precisely at four o'clock.' I obeyed implicitly, and met your excellency."

The three friends were astounded. M. Dandolo asked me whether I

would answer a question he would ask, the interpretation of which would belong only to him, as he was the only person acquainted with the subject of the question.

I declared myself quite willing, for it was necessary to brazen it out, after having ventured as far as I had done. He wrote the question, and gave it to me; I read it, I could not understand either the subject or the meaning of the words, but it did not matter, I had to give an answer. If the question was so obscure that I could not make out the sense of it, it was natural that I should not understand the answer. I therefore answered, in ordinary figures, four lines of which he alone could be the interpreter, not caring much, at least in appearance, how they would be understood. M. Dandolo read them twice over, seemed astonished, said that it was all very plain to him; it was Divine, it was unique, it was a gift from Heaven, the numbers being only the vehicle, but the answer emanating evidently from an immortal spirit.

M. Dandolo was so well pleased that his two friends very naturally wanted also to make an experiment. They asked questions on all sorts of subjects, and my answers, perfectly unintelligible to myself, were all held as Divine by them. I congratulated them on their success, and congratulated myself in their presence upon being the possessor of a thing to which I had until then attached no importance whatever, but which I promised to cultivate carefully, knowing that I could thus be of some service to their excellencies.

They all asked me how long I would require to teach them the rules of my sublime calculus. "Not very long," I answered, "and I will teach you as you wish, although the hermit assured me that I would die suddenly within three days if I communicated my science to anyone, but I have no faith whatever in that prediction." M. de Bragadin who believed in it more than I did, told me in a serious tone that I was bound to have faith in it, and from that day they never asked me again to teach them. They very likely thought that, if they could attach me to them, it would answer the purpose as well as if they possessed the science themselves. Thus I became the hierophant of those three worthy and talented men, who, in spite of their literary accomplishments, were not wise, since they were infatuated with occult and fabulous sciences, and believed in the existence of phenomena impossible in the moral as well as in the physical order of things. They believed that through me they possessed the philosopher's stone, the universal panacea, the intercourse with all the elementary, heavenly, and infernal spirits; they had no doubt whatever that, thanks to my sublime science, they could find out the secrets of every government in Europe.

After they had assured themselves of the reality of my cabalistic science by questions respecting the past, they decided to turn it to some use by consulting it upon the present and upon the future. I

had no difficulty in skewing myself a good guesser, because I always gave answers with a double meaning, one of the meanings being carefully arranged by me, so as not to be understood until after the event; in that manner, my cabalistic science, like the oracle of Delphi, could never be found in fault. I saw how easy it must have been for the ancient heathen priests to impose upon ignorant, and therefore credulous mankind. I saw how easy it will always be for impostors to find dupes, and I realized, even better than the Roman orator, why two augurs could never look at each other without laughing; it was because they had both an equal interest in giving importance to the deceit they perpetrated, and from which they derived such immense profits. But what I could not, and probably never shall, understand, was the reason for which the Fathers, who were not so ****** or so ignorant as our Evangelists, did not feel able to deny the divinity of oracles, and, in order to get out of the difficulty, ascribed them to the devil. They never would have entertained such a strange idea if they had been acquainted with cabalistic science. My three worthy friends were like the holy Fathers; they had intelligence and wit, but they were superstitious, and no philosophers. But, although believing fully in my oracles, they were too kind-hearted to think them the work of the devil, and it suited their natural goodness better to believe my answers inspired by some heavenly spirit. They were not only good Christians and faithful to the Church, but even real devotees and full of scruples. They were not married, and, after having renounced all commerce with women, they had become the enemies of the female ***;

perhaps a strong proof of the weakness of their minds. They imagined that chastity was the condition 'sine qua non' exacted by the spirits from those who wished to have intimate communication or intercourse with them: they fancied that spirits excluded women, and 'vice versa'.

With all these oddities, the three friends were truly intelligent and even witty, and, at the beginning of my acquaintance with them, I

同类推荐
热门推荐
  • 山的那边有花园

    山的那边有花园

    在旁人眼中,莫忆画的人生是幸福完美的,有英俊儒雅的老公,有令人羡慕的家世。然而,当那个如风暴一般的男子出现后,莫忆画的人生就全变了。当记忆被强夺,当爱情被抹杀,她该何去何从?"你之于他是唯一,难道之于我便不是了吗?"。
  • 我的极品俏女友

    我的极品俏女友

    又名(爱很美)我相信“爱”它一定是很美的!经管我看不见它,摸不着它!但是只拥有了爱,就会把一切变得很美好。本书讲述,三无男人和她极品女友的纯爱故事。
  • 军事常识悦读

    军事常识悦读

    就目前的军事发展方向而言,以高技术兵器为支撑的战略逐步取代以核威慑为主的战略已经势在必行。所以说,作为新时代新青年,我们有必要了解和学习一些军事知识,以免自己在时代的发展中成为思想落后的人。本书把军事常识进行了编辑整合,搜罗了众多古今中外的著名军事将领,跟随本书去认识他们吧!
  • 偷天:乱世情仇

    偷天:乱世情仇

    这是一部家族史。在那个荒唐动荡的年代,祖辈的抗日之战、父辈的阶级之战、“我”辈的越战,那些湮没在历史的天空之中死难的人们所经历的龃龉纠葛、恩怨情仇......
  • 冷校花And酷校草

    冷校花And酷校草

    他与她,他们与她们,相遇,相恋,相爱,会发生什么样滴事呐?自己看吧.....
  • 高中往事

    高中往事

    关于整个高中三年的故事,以一个高中女生的视角看待整个高中以及社会状态。亲情,友情,懵懂的爱情纠葛其中,哥哥妹妹的游戏层次不穷,爱情不过是学习的出口,以及没有方向的未来……在友情大过天的纯真年纪,爱情又算的了什么……想反抗,可是依旧渺小无力。
  • 每到红处便成灰

    每到红处便成灰

    长篇架空历史的古风小说,讲述了一段权谋暗战,乱世中最危险的游戏。大烨年间,皇帝赵烨暴戾,民不聊生,天下大乱。苏锦帮助身为前朝太子的堂哥苏檀阳组织义军,夺取天下。然,义军需要大量开支,苏檀阳、苏锦二人去素家借款,从而结识素家二公子素陵澜。素陵澜是皇帝最狡猾锋锐的鹰犬爪牙——龙隐司的统领。素陵澜扬言为见太平盛世而帮助义军,并多次救义军于水火。然而,义军的损失却依然在扩大……
  • 战龙赋

    战龙赋

    原是孤独沉默的少年,奈何被命运拉扯,顺流而下或是逆流而上都不可掌控,命运在定格的描写他,却不知道最后他的命运是如何。
  • 发家致富:你看家来我种树

    发家致富:你看家来我种树

    扫墓搞得火烧山,结果命丧火海。季池只想仰天长叹,我勒个擦。谁料,一睁眼竟然回到了学步得婴儿时期,于是季池乐了,老天,你果然是亲妈什么,你说一朝回到解放前?不怕,姐有的是手段!且看季池,从娃娃抓起种树,带着全村致富!PS:本文慢熟,喜快请绕道。PPS:1v1无虐,喜疟请绕道。PPPS:更新不定时不定量,建议先藏着慢慢看。PPPPS:本文情节纯属虚构,如有雷同,纯属心有灵犀。若有与事实相背,请一朝置之,当成小说看。在此,拜谢!
  • 霸道总裁VS千金女神

    霸道总裁VS千金女神

    “我要你!我只要你!安洛雪!”夜辰瑞拽着洛雪提行李的手,既疯狂又凄凉的哀求道,“不要走……”洛雪眼里划过一丝不忍,背朝着夜辰瑞流下了眼泪,但一狠心,甩开了夜辰瑞的手,“嘭!”的一声夺门而出。只留下还有一丝余温的房间和心碎的夜辰瑞。风,呼啸着,月,照射着,雨,疯狂着……为他们之间的恋情哭泣着。