登陆注册
25527900000138

第138章

"True, but I consider myself fortunate in having thus made the acquaintance of a man who has attracted the attention of the whole of Europe, and who still commands that attention."

His excellency made some remark respecting the happiness of young men who, like me, without care, without any fixed purpose, abandon themselves to fortune with that confidence which knows no fear, and telling me that the cardinal's letter made it desirable that he should do something for me, he promised to introduce me to three or four of his Turkish friends who deserved to be known. He invited me to dine with him every Thursday, and undertook to send me a janissary who would protect me from the insults of the rabble and shew me everything worth seeing.

The cardinal's letter representing me as a literary man, the pacha observed that I ought to see his library. I followed him through the garden, and we entered a room furnished with grated cupboards;

curtains could be seen behind the wirework; the books were most likely behind the curtains.

Taking a key out of his pocket, he opened one of the cupboards, and, instead of folios, I saw long rows of bottles of the finest wines.

We both laughed heartily.

"Here are," said the pacha. "my library and my harem. I am old, women would only shorten my life but good wine will prolong it, or at least, make it more agreeable.

"I imagine your excellency has obtained a dispensation from the mufti?"

"You are mistaken, for the Pope of the Turks is very far from enjoying as great a power as the Christian Pope. He cannot in any case permit what is forbidden by the Koran; but everyone is at liberty to work out his own damnation if he likes. The Turkish devotees pity the libertines, but they do not persecute them; there is no inquisition in Turkey. Those who do not know the precepts of religion, say the Turks, will suffer enough in the life to come;

there is no need to make them suffer in this life. The only dispensation I have asked and obtained, has been respecting circumcision, although it can hardly be called so, because, at my age, it might have proved dangerous. That ceremony is generally performed, but it is not compulsory."

During the two hours that we spent together, the pacha enquired after several of his friends in Venice, and particularly after Marc Antonio Dieto. I told him that his friends were still faithful to their affection for him, and did not find fault with his apostasy. He answered that he was a Mahometan as he had been a Christian, and that he was not better acquainted with the Koran than he had been with the Gospel. "I am certain," he added, "that I shall die-calmer and much happier than Prince Eugene. I have had to say that God is God, and that Mahomet is the prophet. I have said it, and the Turks care very little whether I believe it or not. I wear the turban as the soldier wears the uniform. I was nothing but a military man; I could not have turned my hand to any other profession, and I made up my mind to become lieutenant-general of the Grand Turk only when I found myself entirely at a loss how to earn my living. When I left Venice, the pitcher had gone too often to the well, it was broken at last, and if the Jews had offered me the command of an army of fifty thousand men, I would have gone and besieged Jerusalem.

Bonneval was handsome, but too stout. He had received a sabre-cut in the lower part of the abdomen, which compelled him to wear constantly a bandage supported by a silver plate. He had been exiled to Asia, but only for a short time, for, as he told me, the cabals are not so tenacious in Turkey as they are in Europe, and particularly at the court of Vienna. As I was taking leave of him, he was kind enough to say that, since his arrival in Turkey, he had never passed two hours as pleasantly as those he had just spent with me, and that he would compliment the bailo about me.

The Bailo Dona, who had known him intimately in Venice, desired me to be the bearer of all his friendly compliments for him, and M. Venier expressed his deep regret at not being able to make his acquaintance.

The second day after my first visit to him being a Thursday, the pacha did not forget to send a janissary according to his promise.

It was about eleven in the morning when the janissary called for me, I followed him, and this time I found Bonneval dressed in the Turkish style. His guests soon arrived, and we sat down to dinner, eight of us, all well disposed to be cheerful and happy. The dinner was entirely French, in cooking and service; his steward and his cook were both worthy French renegades.

He had taken care to introduce me to all his guests and at the same time to let me know who they were, but he did not give me an opportunity of speaking before dinner was nearly over. The conversation was entirely kept up in Italian, and I remarked that the Turks did not utter a single word in their own language, even to say the most ordinary thing. Each guest had near him a bottle which might have contained either white wine or hydromel; all I know is that I drank, as well as M. de Bonneval, next to whom I was seated, some excellent white Burgundy.

The guests got me on the subject of Venice, and particularly of Rome, and the conversation very naturally fell upon religion, but not upon dogmatic questions; the discipline of religion and liturgical questions were alone discussed.

One of the guests, who was addressed as effendi, because he had been secretary for foreign affairs, said that the ambassador from Venice to Rome was a friend of his, and he spoke of him in the highest manner. I told him that I shared his admiration for that ambassador, who had given me a letter of introduction for a Turkish nobleman, whom he had represented as an intimate friend. He enquired for the name of the person to whom the letter was addressed, but I could not recollect it, and took the letter out of my pocket-book. The effendi was delighted when he found that the letter was for himself. He begged leave to read it at once, and after he had perused it, he kissed the signature and came to embrace me. This scene pleased M.

同类推荐
热门推荐
  • 剑主魔令

    剑主魔令

    我以心为剑,以血养剑,以天地淬剑,以万物蕴剑,得之百年,创剑三式……我动,剑动,一式留神。风起,云涌,乾坤泣血。山崩,地裂,剑主沉浮。一剑出,天下惊,魔令现,万雄伏。“我为剑主,主宰沉浮,号令天下,谁敢不从?”“杀-无-赦……”这不仅仅是玄幻,更是我心中的武侠……
  • 穿越八十年代之元气少女恋爱手册

    穿越八十年代之元气少女恋爱手册

    简介:【本文1V1爽文,宠文】穿越只是因为你在八十年代等着我,穿越也只为最美的年华遇到你~逆流而上三十年的过往,带着情定三生的红线绕着你手腕,高冷兵哥哥遇上元气少女,神一样的组合蹦出不一样的火花。八十年代的风韵,八十年代的坎坷,天真少女完美逆袭。且看元气少女如何异世安命……奉上新浪微博——沧笙语欢迎加入【语阁】,群号码:183020391
  • Under Western Eyes

    Under Western Eyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真封神

    真封神

    夜叉一见那人,叩首便拜:“巡海夜叉李良,奉主之命,捉拿扰我水族之罪人,六指勤摸,幸不辱命,今要犯在此,请君侯发落。”“大胆六指勤摸,既见我主,为何不跪!”夜叉转头,对我怒道。“我顶你个肺!我现在这个样子难道不叫下跪吗?”我在心里骂道,见过会下跪的海龟吗?可惜实力不如这个家伙,我强咽下这口恶气,眼下还不是发火的时候,只好忍气吞声,以自己最无辜的表情(我想这个时候,我是没什么表情的)说:“龙王大哥您老明鉴,俺本来是东海边上一老实渔民,出海捕鱼乃是常情,这民以食为天,要说俺捕了几只海龟,就算有罪的话,是不是有点过份了,常言道,这大鱼吃小鱼,小鱼吃小虾,小虾吃泥巴,照这样规定,那岂不是整个水族都有罪过!”书友群:18421090,欢迎大家加入
  • 梅花洛

    梅花洛

    倚梅的父母被害她复仇敌人后入宫。在宫中因为爱人被害,她再度变得狠辣复仇敌人
  • 向青春问好

    向青春问好

    第一次处女作,可能不怎么好,但我会努力改的,谢谢大家第一卷主要说的是我自己对青春的理解,第二卷讲了一个小故事。最主要是男生女生都可以看哦。。。
  • 报告老师,你被捕了

    报告老师,你被捕了

    初遇,她是木家人人可欺的私生女,被佣人陷害惨遭毒打,满身伤痕的缩在墙角里默默发抖。而他是到木家做客的天才少年,无意中看到角落里的她心生同情,为她上药,被她记在了心底。再遇,她是为了任务伪装成老师的黑道份子,他是暗地里潜伏的白道学生,然而,她却因一场意外忘了他。当记忆复苏,往事重演。简叶生,木扶桑回来了,好久不见。
  • 梦艺花开

    梦艺花开

    他和她本来就没有任何交际但是某一天。。。。
  • 末日求生之紫柔

    末日求生之紫柔

    在这个末日了,你拥有异能的话,你就可以活下去,若你只是个平凡人,那你的末日之旅……
  • 灵景

    灵景

    一场突如其来的暴雨,少年见到了赤凰凌空的盛景。从此少年心中埋下一颗种子——想要结交各色的灵宠,想要见识各种奇景。遨游天际的庞大天云鲸,深藏沙漠的猛毒漠蝎,不见踪迹的飘渺花仙...天柱之上晨昏日出日落,幽暗地域的无声之地,花城花颂的百花争艳...一路旅行,一路冒险。一步步实现自己的梦想。ps:有存稿,有大纲,请放心食用。(快来点击+收藏!)pps:存稿已经用完了,点击收藏给动力~~