登陆注册
25527900001039

第1039章

He was not so sensible another time when he expressed a wish to have been Raphael.

"He was such a great painter."

"Certainly," said I, "but what can you mean by wishing you had been Raphael? This is not sense; if you had been Raphael, you would no longer be existing. But perhaps you only meant to express a wish that you were tasting the joys of Paradise; in that case I will say no more."

"No, no; I mean I would have liked to have been Raphael without troubling myself about existing now, either in soul or body."

"Really such a desire is an absurdity; think it over, and you will see it for yourself."

He flew into a rage, and abused me so heartily that I could not help laughing.

Another time he made a comparison between a tragic author and a painter, of course to the advantage of the latter.

I analysed the matter calmly, shewing him that the painter's labour is to a great extent purely mechanical, and can be done whilst engaged in casual talk; whilst a well-written tragedy is the work of genius pure and simple. Therefore, the poet must be immeasurably superior to the painter.

"Find me if you can," said I, "a poet who can order his supper between the lines of his tragedy, or discuss the weather whilst he is composing epic verses."

When Mengs was beaten in an argument, instead of acknowledging his defeat, he invariably became brutal and insulting. He died at the age of fifty, and is regarded by posterity as a Stoic philosopher, a scholar, and a compendium of all the virtues; and this opinion must be ascribed to a fine biography of him in royal quarto, choicely printed, and dedicated to the King of Spain. This panegyric is a mere tissue of lies. Mengs was a great painter, and nothing else; and if he had only produced the splendid picture which hangs over the high altar of the chapel royal at Dresden, he would deserve eternal fame, though indeed he is indebted to the great Raphael for the idea of the painting.

We shall hear more of Mengs when I describe my meeting with him at Rome, two or three years later.

I was still weak and confined to my room when Manucci came to me, and proposed that I should go with him to Toledo.

"The ambassador," he said, "is going to give a grand official dinner to the ambassadors of the other powers, and as I have not been presented at Court I am excluded from being present. However, if I travel, my absence will not give rise to any remarks. We shall be back in five or six days."

I was delighted to have the chance of seeing Toledo, and of making the journey in a comfortable carriage, so I accepted. We started the next morning, and reached Toledo in the evening of the same day. For Spain we were lodged comfortably enough, and the next day we went out under the charge of a cicerone, who took us to the Alcazar, the Louvre of Toledo, formerly the palace of the Moorish kings. Afterwards we inspected the cathedral, which is well worthy of a visit, on account of the riches it contains. I saw the great tabernacle used on Corpus Christi. It is made of silver, and is so heavy that it requires thirty strong men to lift it.

The Archbishop of Toledo has three hundred thousand duros a year, and his clergy have four hundred thousand, amounting to two million francs in French money. One of the canons, as he was shewing me the urns containing the relics, told me that one of them contained the thirty pieces of silver for which Judas betrayed our Lord. I begged him to let me see them, to which he replied severely that the king himself would not have dared to express such indecent curiosity.

I hastened to apologise, begging him not to take offence at a stranger's heedless questions; and this seemed to calm his anger.

The Spanish priests are a band of knaves, but one has to treat them with more respect than one would pay to honest men elsewhere. The following day we were shewn the museum of natural history. It was rather a dull exhibition; but, at all events, one could laugh at it without exciting the wrath of the monks and the terrors of the Inquisition. We were shewn, amongst other wonders, a stuffed dragon, and the man who exhibited it said,--

"This proves, gentlemen, that the dragon is not a fabulous animal;" but I

thought there was more of art than nature about the beast. He then shewed us a basilisk, but instead of slaying us with a glance it only made us laugh. The greatest wonder of all, however, was nothing else than a Freemason's apron, which, as the curator very sagely declared, proved the existence of such an order, whatever some might say.

The journey restored me to health, and when I returned to Aranjuez, I

proceeded to pay my court to all the ministers. The ambassador presented me to Marquis Grimaldi, with whom I had some conversations on the subject of the Swiss colony, which was going on badly. I reiterated my opinion that the colony should be composed of Spaniards.

"Yes," said he, "but Spain is thinly peopled everywhere, and your plan would amount to impoverishing one district to make another rich."

"Not at all, for if you took ten persons who are dying of poverty in the Asturias, and placed them in the Sierra Morena, they would not die till they had begotten fifty children. This fifty would beget two hundred and so on."

My scheme was laid before a commission, and the marquis promised that I

should be made governor of the colony if the plan was accepted.

An Italian Opera Comique was then amusing the Court, with the exception of the king, who had no taste for music. His majesty bore a considerable resemblance to a sheep in the face, and it seemed as if the likeness went deeper, for sheep have not the slightest idea of sound. His favourite pursuit was sport, and the reason will be given later on.

同类推荐
热门推荐
  • 家有猫妖夫

    家有猫妖夫

    这是一只猫妖生活在现代的故事。一只懒猫妖的生活也会有声有色!爱吃鱼爱吃肉,就是不爱打怪兽!积攒功德只为避开天劫,羽化成仙神马的对猫妖来说都是浮云。对了,它还喜欢美女!买噶,还很色迷迷!
  • 愚者千虑

    愚者千虑

    天界自上古时期,流传这有关圣子的传说,据神卷所说,每当圣子诞生,便会相应的产生天地劫难,伴随而来的亦有长达数百年轮回!天地同惶惶,与君共长岁!
  • 仙符

    仙符

    一符在手,可控生死,却控不了七情;可通天地,却通不了人心。嬉笑江湖的少年如何应对突如其来的变故,又是怎样在女子宗派中立足修行……意外的邂逅,是天意还是陷阱;精灵的性格是本性还是阴谋?一个宏大的江湖向你展开……****************************************更新时间:早上6点、中午12点左右各一次;如有加更,放到晚上。有兴趣的朋友请加:【天剑宗】:108802882~
  • 一生要读的1000条西方谚语

    一生要读的1000条西方谚语

    本书从大量的西方国家谚语中精选了磨砺思想、鼓励好学、陶冶情操、教人处世并富有时代气息的谚语1000余条,以激发当代青少年奋发向上的精神。
  • 与主神共舞

    与主神共舞

    舞,跳舞!既然主神你想要拉着我跳舞,我也要同样拉着你跳舞,应该一起跳!不为超越,只为完胜!(简单的说,这本小说是主角带着一群妹子,最后攻略主神的小说!)
  • 五行英豪传

    五行英豪传

    ……李乐天拿出《易经》慢慢查来,见书中写着“九四-鼎折足,覆公餗,其形渥,凶。”却是大乱大凶之兆。李乐天紧紧皱起眉头正待向几人解释,突然屋子里慢慢暗了下去,众人大惊,听见屋外有人叫道:“不得了了,不得了了,天狗食日了。”李乐天急急忙忙站起身,快步走出屋子,仰头一看,果然见一轮红日正渐渐被遮盖住。早有几名水宗的弟子拿出锣、鼓在一旁敲敲打打。李乐天心中大骇,站在原地,紧紧闭了双眼,提手至胸前,几根手指飞快的掐了起来。……李乐天算了片刻,睁开双眼,一字一顿,缓缓念道:“妖熊现世,阴星蔽日。五行倾覆,乱世将至。”且看这浑浊世界如何被搅的天翻地覆,且看这乱世之中有一段怎样的儿女情长。
  • 凤飞狼烟

    凤飞狼烟

    生于深宫,一出生便被抛弃,在狼族活下,却使整个狼族灭亡。既然这么要杀我,当初又何必生我;既然生我却负我,我又怎能不回报?所以的一步步经营,一点点算计,都是为了毁掉一切,让全天下知道她的痛苦与恨意。她以为着世上已无爱她之人,却不知他一直守在她的身旁。她要复仇,他早为她想好,为了她可以付出一切。然而,当她嫁与他人时,他竟选择了放弃与守护。一切都结束了,她的心是否还会跳动?还是在冰冷的岁月里尘封而去……
  • 盛世宠婚:总裁强势溺爱

    盛世宠婚:总裁强势溺爱

    她是A市商业翘楚之后,继承亿万家产,却唯独倾心于他。嫁入他家,本以为换来甜蜜幸福的生活,却不想,他竟于她庶妹暗度陈仓,一心想要她命丧黄泉。无奈在她发现为时已晚。一朝梦醒,她坐上婚车,那些莫须有的记忆充斥着脑海,她要将一切尽数讨回!一场意外她与他相遇,她的坚强刺痛着他的眼眸。“郁澜,做个交易?”“有什么好处?”“以身相许”
  • 寻找蝴蝶童话

    寻找蝴蝶童话

    这是一个关于青春关于爱情的美丽童话,这是一场子欲养而亲不在的沉重救赎,不要等错过了才知道失去的珍贵,不要习惯了依赖就把爱情视为透明,不是所有的人都会在原地等谁。
  • 暗夜夺命者

    暗夜夺命者

    一个杀手界的传奇人物,在一次暗杀目标的过程中,因为不忍心对一个手无寸铁的老人出手,而导致暗杀任务失败,为了杀手界的声誉,也为了不暴露组织的信息他遭到了自己组织的全力追杀,因此,他杀掉了所有追杀自己的人,同时,他也厌倦了整日的打打杀杀,想找一个平凡的地方,简单的生活,可是,他注定不是一个平凡的人,他的命运,也注定平凡不了!。人品保证,每日两更,绝不拖欠,请大家放心阅读和收藏