登陆注册
25527900001035

第1035章

Campomanes--Olavides--Sierra Morena--Aranjuez--Mengs--The Marquis Grimaldi--Toledo--Madame Pelliccia--My Return to Madrid Different circumstances in my life seem to have combined to render me somewhat superstitious; it is a humiliating confession, and yet I make it. But who could help it? A man who abandons himself to his whims and fancies is like a child playing with a billiard cue. It may make a stroke that would be an honour to the most practised and scientific player; and such are the strange coincidences of life which, as I have said, have caused me to become superstitious.

Fortune, which under the humbler name of luck seems but a word, is a very divinity when it guides the most important actions of a man's life.

Always it has seemed to me that this divinity is not blind, as the mythologists affirm; she had brought me low only to exalt me, and I found myself in high places, only, as it seems, to be cast into the depths.

Fortune has done her best to make me regard her as a reasoning, almighty power; she has made me feel that the strength of my will is as nothing before this mysterious power, which takes my will and moulds it, and makes it a mere instrument for the accomplishment of its decrees.

I could not possibly have done anything in Spain without the help of the representative of my country, and he would not have dared to do anything for me without the letter I had just given him. This letter, in its turn, would probably have had but slight effect if it had not come to hand so soon after my imprisonment, which had become the talk of the town, through the handsome satisfaction the Count of Aranda had given me.

The letter made the ambassador sorry that he had not interposed on my behalf, but he hoped people would believe that the count would not have acted as he did if it had not been for his interposition. His favourite, Count Manucci, had come to ask me to dinner; as it happened I was engaged to Mengs, which obtained an invitation for the painter, and flattered his vanity excessively. He fancied that the invitation proceeded from gratitude, and it certainly smoothed away the mortification he had felt at seeing me arrested in his house. He immediately wrote to the effect that he would call upon me with his carriage.

I called on the Count of Aranda, who kept me waiting for a quarter of an hour, and then came in with some papers in his hand. He smiled when he saw me, and said,--

"Your business is done. Stay, here are four letters; take them and read them over again."

"Why should I read them again? This is the document I gave the alcalde."

"I know that. Read, and confess that you should not have written so violently, in spite of the wrongs that vexed you."

"I crave your pardon, my lord, but a man who meditates suicide does not pick terms. I believed that your excellency was at the bottom of it all."

"Then you don't know me. Go and thank Don Emmanuel de Roda, who wants to know you, and I shall be glad if you will call once on the alcalde, not to make him an apology, for you owe him none, but as an act of politeness to salve over the hard things you said of him. If you write the history of Princess Lubomirska, I hope you will tell her that I did my best for you."

I then called on Colonel Royas, who told me that I had made a great mistake in saying that I was satisfied.

"What could I claim?"

"Everything. Dismissal of the alcalde and compensation to the tune of fifty thousand duros. Spain is a country where a man may speak out save in the matters which the Holy Inquisition looks after."

This colonel, now a general, is one of the pleasantest Spaniards I have ever met.

I had not long returned to my lodging when Mengs called for me in his carriage. The ambassador gave me a most gracious reception, and overwhelmed Mengs with compliments for having endeavoured to shelter me.

At dinner I told the story of my sufferings at Buen Retiro, and the conversation I had just had with the Count of Aranda, who had returned me my letters. The company expressed a desire to see them, and everyone gave an opinion on the matter.

The guests were Abbe Bigliardi, the French consul, Don Rodrigues de Campomanes, and the famous Don Pablo d'Olavides. Everyone spoke his mind, and the ambassador condemned the letters as too ferocious. On the other hand, Campomanes approved them, saying that they were not abusive, and were wonderfully adapted to my purpose, namely, to force the reader to do me prompt justice, were the reader to be the king himself.

Olavides and Bigliardi echoed this sentiment. Mengs sided with the ambassador, and begged me to come and live with him, so as not to be liable to any more inconveniences from spying servants. I did not accept this invitation till I had been pressed for some time, and I noted the remark of the ambassador, who said I owed Mengs this reparation for the indirect affront he had received.

I was delighted to make the acquaintance of Campomanes and Olavides, men of intellect and of a stamp very rare in Spain. They were not exactly men of learning, but they were above religious prejudices, and were not only fearless in throwing public scorn upon them but even laboured openly for their destruction. It was Campomanes who had furnished Aranda with all the damaging matter against the Jesuits. By a curious coincidence, Campomanes, the Count of Aranda, and the General of the Jesuits, were all squint-eyed. I asked Campomanes why he hated the Jesuits so bitterly, and he replied that he looked upon them in the same light as the other religious orders, whom he considered a parasitical and noxious race, and would gladly banish them all, not only from the peninsula but from the face of the earth.

同类推荐
热门推荐
  • 女配嗨翻天:系统快到碗里来

    女配嗨翻天:系统快到碗里来

    女配翻身宝典!被未婚夫害死,不甘就此而去,为了重生,和代班阎王狼狈为奸。被僵尸惦记了?被女主喜欢了?把男主和男配撮合了?被皇帝当做礼物送给邪君了?……有木有搞错,她只不过是不小心穿了,麻烦怎么一个接一个的来!人家只不过想安安静静地刷幸福值啊(泪~)。片段:伪系统笑曰:“快到碗里来。”某女:“滚!”又道:“那就到我怀里来好了。”某女一脚过去,某伪系统被踹在墙上抠都抠不下来!某女走后,被抠下来的某伪系统摸了摸被踹的屁股,满脸幸福道:“宝贝终于肯主动碰我了。”某女:噗……女主二货+彪悍男主妖孽+腹黑男配呆萌+温柔女配快穿宠文来袭,不一样的快穿,爆笑来袭。怎么宠?谁最逗?你来看,我告诉你啊=v=
  • 第九界希望之战

    第九界希望之战

    天道轮回,人世情长,天地大劫,万镜之战,术法,道法,何为正法?神,仙,魔,谁强,谁弱,万镜之中,佛界,道界,魔界,行云流水界,冥界,天界,人间,如何演绎轮回大局,何人救世于危!
  • 幽冥之启

    幽冥之启

    幼儿期全家便因自己死于非命,侥幸得以逃脱的少年踏上一条复仇之路,而自己发现身上似乎隐藏着什么样的秘密,伴随着迷雾一点点被揭开,注定要在修真界兴起一阵血雨腥风
  • 幸福心计学:改变命运就要从心修炼

    幸福心计学:改变命运就要从心修炼

    《幸福心计学:改变命运就要从心修炼》编辑推荐:在与人生和命运较量的过程中,光有勇气和坚强是不够的,还需要高明的处世方略,更需要精明的手段和心计。心计不是阴谋,不是为达到目的而使用手段,而是做人做事时所需的技巧,让你待人接物更圆融,轻松行走社会不跌倒。是人们为达到成功而采取的策略,是大师先哲们的处世智慧。它既能防止别人伤害自己,同时也能够增强自己的竞争力,为自己创造更多成功的机会。
  • 霸天恶皇

    霸天恶皇

    人道不公!!天道不公!!!我为恶人!!!!必称皇!!!!!再战!定叫他天地破,苍穹烂!!!
  • 征途之帝王路

    征途之帝王路

    从小无父无母,生活在孤儿院,懦弱的性格备受欺负,煎熬地度过了高中三年,来到心目当中的大学,在这里,遇到了一群好兄弟,改变了我的人生。
  • 嫁给谁都幸福

    嫁给谁都幸福

    放弃找个完美情人,接受“及格先生”无论如何,用力、用力、用全力来爱自己,当婚姻变成“众人之事”,要学会沟通,加点温柔,.如果感情世界变得太拥挤,要记得:保持冷静、运用理智幸福人生,除了努力进攻,还要小心防守,不要随意犯规。
  • tfboys糖果之恋

    tfboys糖果之恋

    看tfboys三人和三个女主角会擦出怎样的火花呢*
  • 保家卫国(中华美德)

    保家卫国(中华美德)

    本书稿是从中华美德故事中,撷取具有保家卫国的典型事例,从立志发奋等方面述说了一个个动人的故事,以助于青少年形成正确的道德认识、道德情感、道德行为和道德意志,以滋养青少年心灵的成长。
  • 活在游戏三国

    活在游戏三国

    我睁开眼睛的时侯,发现我没有以前的记忆.而我所在的地方是大汉朝渔阳郡,将近四年来我一直平静的在老铁管所里过着练练武,打打铁的生活.而这次出来历练改变了我一切的认知,新迁来的人称这里为三国的游戏,有人称我为NPC,说实话我没有惊慌,不管怎么样我还是我.我除了不能像他们一样突然的消失,别的我看不出有什么不同.可是,有一天她突然对我说,"我要结婚了"我从来都没有这样的无措,因为,我无法去她的世界.但我不会放弃,或许,他们能来我的世界,我也可以,找到去他们的世界.