登陆注册
25527900001014

第1014章

"I don't like the man's manners, and I hope you will never bring anyone to my rooms again."

The affair came to the following conclusion: The impostor did not redeem the ring, and the Liege tradesman had the setting removed. The diamond was found to be placed on a bed of rock crystal, which formed two-thirds of the whole bulk. However, the diamond was worth fifty Louis, and an Englishman bought it. A week afterwards the knave met me as I was walking by myself, and begged me to follow him to place where we should be free from observation, as his sword had somewhat to say to mine.

Curiously enough I happened to be wearing my sword at the time.

"I will not follow you," I replied; "the matter can be settled here?"

"We are observed."

"All the better. Make haste and draw your sword first."

"The advantage is with you."

"I know it, and so it ought to be. If you do not draw I will proclaim you to be the coward I am sure you are."

At this he drew his sword rapidly and came on, but I was ready to receive him. He began to fence to try my mettle, but I lunged right at his chest, and gave him three inches of cold steel. I should have killed him on the spot if he had not lowered his sword, saying he would take his revenge at another time. With this he went off, holding his hand to the wound.

A score of people were close by, but no one troubled himself about the wounded man, as he was known to have been the aggressor. The duel had no further consequences for me. When I left Spa the man was still in the surgeon's hands. He was something worse than an adventurer, and all the French at Spa disowned him.

But to return to Croce and his dinner.

The marchioness, his wife so-called, was a young lady of sixteen or seventeen, fair-complexioned and tall, with all the manners of the Belgian nobility. The history of her escape is well known to her brothers and sisters, and as her family are still in existence my readers will be obliged to me for concealing her name.

Her husband had told her about me, and she received me in the most gracious manner possible. She shewed no signs of sadness or of repentance for the steps she had taken. She was with child for some months, and seemed to be near her term, owing to the slimness of her figure. Nevertheless she had the aspect of perfect health. Her countenance expressed candour and frankness of disposition in a remarkable degree. Her eyes were large and blue, her complexion a roseate hue, her small sweet mouth, her perfect teeth made her a beauty worthy of the brush of Albano.

I thought myself skilled in physiognomy, and concluded that she was not only perfectly happy, but also the cause of happiness. But here let me say how vain a thing it is for anyone to pronounce a man or woman to be happy or unhappy from a merely cursory inspection.

The young marchioness had beautiful ear-rings, and two rings, which gave me a pretext for admiring the beauty of her hands.

Conti's wife did not cut any figure at all, and I was all eyes for the marchioness, whose name was Charlotte. I was profoundly impressed by her that I was quite abstracted during dinner.

I sought in vain to discover by what merits Croce had been able to seduce two such superior women. He was not a fine-looking man, he was not well educated, his manners were doubtful, and his way of speaking by no means seductive; in fine, I saw nothing captivating about him, and yet I could be a witness to his having made two girls leave their homes to follow him. I lost myself in conjecture; but I had no premonition of what was to happen in the course of a few weeks.

When dinner was over I took Croce apart, and talked seriously to him. I

impressed on him the necessity of circumspect conduct, as in my opinion he would be for ever infamous if the beautiful woman whom he had seduced was to become wretched by his fault.

"For the future I mean to trust to my skill in play, and thus I am sure of a comfortable living."

"Does she know, that your revenue is fed solely by the purses of dupes?"

"She knows that I am a gamester; and as she adores me, her will is as mine. I am thinking of marrying her at Warsaw before she is confined.

If you are in any want of money, look upon my purse as your own."

I thanked him, and once more pressed on him the duty of exercising extreme prudence.

As a matter of fact, I had no need of money. I had played with moderation, and my profits amounted to nearly four hundred louis. When the luck turned against me I was wise enough to turn my back on the board. Although the bruise that Mercy had given me was still apparent, I

escorted the marchioness to the tables, and there she drew all eyes upon her. She was fond of piquet, and we played together for small stakes for some time. In the end she lost twenty crowns to me, and I was forced to take the money for fear of offending her.

When we went back we met Croce and Conti, who had both won--Conti a score of louis at Faro, and Croce more than a hundred guineas at 'passe dix', which he had been playing at a club of Englishmen. I was more lively at supper than dinner, and excited Charlotte to laughter by my wit.

Henceforth the Poles and the Tomatis only saw me at intervals. I was in love with the fair marchioness, and everybody said it was very natural.

When a week had elapsed, Croce, finding that the pigeons would not come to be plucked, despite the suppers he gave, went to the public room, and lost continually. He was as used to loss as to gain, and his spirits were unaltered; he was still gay, still ate well and drank better, and caressed his victim, who had no suspicions of what was going on.

I loved her, but did not dare to reveal my passion, fearing lest it should be unrequited; and I was afraid to tell her of Croce's losses lest she should put down my action to some ulterior motive; in fine, I was afraid to lose the trust she had already begun to place in me.

At the end of three weeks Conti, who had played with prudence and success, left Croce and set out for Verona with his wife and servant. A

few days later Charlotte dismissed her maid, sending her back to Liege, her native town.

同类推荐
  • 书斋夜话

    书斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 袁氏世范

    袁氏世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Main Street and Other Poems

    Main Street and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学真传

    医学真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代官书记郑氏亡事

    清代官书记郑氏亡事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 居士(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    居士(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    父亲因为事业受挫,生病,转而迷恋拳术、交谊舞和气功,还拿女儿做发功试验。他遵从内心,搏斗挣扎,从一个神秘主义者变成了一位虔诚的佛教徒、一位居士,一心上山,终于如愿。父亲营造的秘密花园在女儿牵挂的梦中,美梦成真。围绕父亲上山出家前后的经历和心境,讲述了一对父女透彻肺腑的情感故事。
  • 爱上吸血鬼男友

    爱上吸血鬼男友

    求你,饶我哥哥一命吧,他不是有意撞死你儿子的,那是个意外。”她跪在豪宅门外,嘶哑地哭求。豪门开了,出来一位饱经忧伤的贵气老妇人,“我饶你哥哥的命,那谁饶我儿子的命?”“人死不能复生,只要你放过我哥哥,我什么都愿意补偿。”“是吗?”老妇人悲切一笑,“那就从今天起,做我儿子的女朋友,照顾他一辈子。”从那天起,她的生命里有了第一个男朋友,他,是一具英俊的尸体。他,在即将接任玫瑰集团总裁之位的那天,被开出租车的哥哥撞死了…那年,她20岁,他24岁。他们都很年轻。
  • 绝代风华之有凤离巢

    绝代风华之有凤离巢

    意外转生,于清成了骊月云王一个投湖自尽的侍妾。她发誓,这一世,她再也不会像之前那般,为了那所谓的爱情,放弃看清这个世界的机会,王爷不爱,她不在乎,王妃陷害,十倍奉还。恩我者恩之,伤我者,他日必十倍还之。且看凤凰振翅,悠游翔于九天!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 极道女王

    极道女王

    她有着多重身份,残忍无情,美男环绕,恨她的人无数,护着她的人亦是不少。她向来无拘无束,对害自己的人绝不手软,便是如此一个她,究竟会演出怎样一个传奇?
  • 豪门弃爱

    豪门弃爱

    作为郑家私生子的郑奇天再次回到了曾经和母亲生活了十几年的中海,秘密的主持的SG计划和寻找五年前离开突然离自己而去的初恋情人武雪。中海明园和中海大学两次偶遇美丽的女孩慕容映雪,展开热烈追求之后终于获得芳心,正当两人相互爱慕情真意浓时,郑奇天突然知道了一个让他想不到的消息。自己喜欢的女孩慕容映雪便是五年前离自己而去的初恋情人。一次出行,杀戮者突然出现,慕容映雪受伤道出了自己的身世。原来她并不是真正的武雪,而是她的妹妹曾经的武冰。姐妹两人同时遭遇危险,男主又该如何应对
  • 魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱

    魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 网游之不朽传奇

    网游之不朽传奇

    命运自己开了一个玩笑,十五年的时光交错,重新回到了一切的初始。摧枯拉朽,见神杀神,灭尽一切副本BOSS!杀戮万里,飘渺无踪,迷倒无数少男少女!“我只想安安静静的打打BOSS,赚钱养家,别在追杀我了。”“我凑,BOSS全被你打玩了,你让我们各大工会玩什么!”“你们别逼我,我向来以德服人。”“骗鬼呢,兄弟们,爆了他。”“我的大刀已经饥渴难耐。”
  • 施施而来

    施施而来

    她是一个孩子的母亲,他是X市排名靠前的单身贵族,她结婚5年郁郁不欢,他一眼万年情深缘浅,多年后的相逢,是缘还是孽
  • 佛衣鬼

    佛衣鬼

    人世间,最可怕的事情是什么?是被杀?是肢解?甚至是歹毒的人心?这都无所谓,有一种可能,就是你最希望发生的事情,接二连三的发生在你的身旁……有人说,我知道,这叫做墨菲定律!这当然还不够,当连串的事情一一发生,你终于忍无可忍地反抗,最后你成功了,却发现……
  • 周董模仿秀

    周董模仿秀

    这是一部展示当代青少年成长之痛的长篇小说。作品以巴山苗岭民俗文化为底色,以眼花缭乱的都市生活为背景,以驼背柳中学三一班“学习尖子”石节能考前退学、负气出走、拜师学艺、独闯省城为线索,展示了主人公诡谲怪异的成名之路,寓可读性和启迪性于一炉,被称之为娱乐圈星秀包装的“浓缩版”,又被看作是学校、家庭和社会生活的“焦点访谈”。