登陆注册
25527900001010

第1010章

My Stay at Spa--The Blow--The Sword--Della Croce--Charlotte; Her Lying-in and Death--A Lettre de Cachet Obliges Me to Leave Paris in the Course of Twenty-four Hours All my friends seemed delighted to see me, and I was well pleased to find myself in such good company. People were on the point of leaving Aix for Spa. Nearly everyone went, and those who stayed only did so because lodgings were not to be had at Spa. Everybody assured me that this was the case, and many had returned after seeking in vain for a mere garret.

I paid no attention to all this, and told the princess that if she would come with me I would find some lodging, were it only in my carriage. We accordingly set out the next day, and got to Spa in good time, our company consisting of the princess, the prothonotary, Roniker, and the Tomatis. Everyone except myself had taken rooms in advance, I alone knew not where to turn. I got out and prepared for the search, but before going along the streets I went into a shop and bought a hat, having lost mine on the way. I explained my situation to the shopwoman, who seemed to take an interest in me, and began speaking to her husband in Flemish or Walloon, and finally informed me that if it were only for a few days she and her husband would sleep in the shop and give up their room to me.

But she said that she had absolutely no room whatever for my man.

"I haven't got one."

"All the better. Send away your carriage."

"Where shall I send it?"

"I will see that it is housed safely."

"How much am I to pay?"

"Nothing; and if you are not too particular, we should like you to share our meals."

"I accept your offer thankfully."

I went up a narrow staircase, and found myself in a pretty little room with a closet, a good bed, suitable furniture, and everything perfectly neat and clean. I thought myself very lucky, and asked the good people why they would not sleep in the closet rather than the shop, and they replied with one breath that they would be in my way, while their niece would not interfere with me.

This news about the niece was a surprise to me. The closet had no door, and was not much bigger than the bed which it contained; it was, in fact, a mere alcove, without any window.

I must note that my hostess and her husband, both of them from Liege, were perfect models of ugliness.

"It's not within the limits of possibility," I said to myself, "for the niece to be uglier than they, but if they allow her to sleep thus in the same room with the first comer, she must be proof against all temptation."

However, I gave no sign, and did not ask to see the niece for fear of offense, and I went out without opening my trunk. I told them as I went out that I should not be back till after supper, and gave them some money to buy wax candles and night lights.

I went to see the princess with whom I was to sup. All the company congratulated me on my good fortune in finding a lodging. I went to the concert, to the bank at faro, and to the other gaming saloons, and there I saw the so-called Marquis d'Aragon, who was playing at piquet with an old count of the Holy Roman Empire. I was told about the duel he had had three weeks before with a Frenchman who had picked a quarrel with him;

the Frenchman had been wounded in the chest, and was still ill.

Nevertheless, he was only waiting for his cure to be completed to have his revenge, which he had demanded as he was taken off the field. Such is the way of the French when a duel is fought for a trifling matter.

They stop at the first blood, and fight the duel over and over again. In Italy, on the other hand, duels are fought to the death. Our blood burns to fire when our adversary's sword opens a vein. Thus stabbing is common in Italy and rare in France; while duels are common in France, and rare in Italy.

Of all the company at Spa, I was most pleased to see the Marquis Caraccioli, whom I had left in London. His Court had given him leave of absence, and he was spending it at Spa. He was brimful of wit and the milk of human kindness, compassionate for the weaknesses of others, and devoted to youth, no matter of what sex, but he knew well the virtue of moderation, and used all things without abusing them. He never played, but he loved a good gamester and despised all dupes. The worthy marquis was the means of making the fortune of the so-called Marquis d'Aragon by becoming surety for his nobility and bona fides to a wealthy English widow of fifty, who had taken a fancy to him, and brought him her fortune of sixty thousand pounds sterling. No doubt the widow was taken with the gigantic form and the beautiful title of d'Aragon, for Dragon (as his name really was) was devoid of wit and manners, and his legs, which I

suppose he kept well covered, bore disgusting marks of the libertine life he had led. I saw the marquis some time afterwards at Marseilles, and a few years later he purchased two estates at Modena. His wife died in due course, and according to the English law he inherited the whole of her property.

I returned to my lodging in good time, and went to bed without seeing the niece, who was fast asleep. I was waited on by the ugly aunt, who begged me not to take a servant while I remained in her house, for by her account all servants were thieves.

When I awoke in the morning the niece had got up and gone down. I

dressed to go to the Wells, and warned my host and hostess that I should have the pleasure of dining with them. The room I occupied was the only place in which they could take their meals, and I was astonished when they came and asked my permission to do so. The niece had gone out, so I

同类推荐
热门推荐
  • 辛弃疾文集1

    辛弃疾文集1

    辛弃疾以其独特的英雄壮志和豪情,极力使气逞辞,以文为词,大为扩展了词体的题材范围,形成了沉郁豪壮的主体风格,又兼有婉约深曲和清新质朴的格调,可以说熔铸百家,自由挥洒,多姿多彩。
  • 从前有个女剑仙

    从前有个女剑仙

    她本想与青梅竹马的他平平淡淡过一辈子,奈何青梅竹马,抵不过刹那芳华。他不但背叛了她,还杀了她全家。情仇可免,家仇不可以不报啊!于是乎,一代女剑仙从东方冉冉升起,斩妖除魔了恩怨。踏歌行,御仙剑,携仙侣以遨游。怎奈仙路尽头唯我女剑仙。高处不胜寒啊!
  • 雅典娜的眼泪

    雅典娜的眼泪

    总有一种爱情深藏在战火之中,总有种爱情归于和平之地。你还爱着我吗,即使我为了别人献出生命?
  • 仙剑无极

    仙剑无极

    苏锦一个普通的孤儿,一直在凡人小镇上艰难的生活着。只有十四岁的他,却渴望着有一天能够闯荡江湖、仗剑天涯。而在破庙里的一次偶遇,却彻底的改变了他的人生轨迹,从此踏上了漫漫的修仙之路……
  • 生如夏花:嫁给夏禹

    生如夏花:嫁给夏禹

    【新文《鬼仙大人:呆萌吃货怀里来》正在连载中,求支持~】本书已成坑,不建议跳坑!原始社会呆萌宠,养成不成反被养。她叫夏花,解译生如夏花之绚烂,原始社会解译夏氏部落路边的野花,她这朵野花没有插上野人牛粪,倒是被一个小屁孩顺走了。夏禹,还是下雨,好吧,解译下雨滋润过的野花才开的香。人家才是纯情小野人男孩而已,想玩养成,不,本姑娘养你就好,可是,被扑倒的那个人是谁了?可是,可是,这个小屁孩竟然是大名鼎鼎的夏禹耶,和历史课本上的出入太大了,我去茅坑静静。作者yy夏禹,原始养成宠文,不喜勿入,本书群号码:205143740
  • 龙妈妈

    龙妈妈

    一个被欲望蒙蔽心灵的邪恶巫师,为争夺统治人龙两界至高无上的权力,残忍杀害了无数生灵。两个为责任而战的勇士一条可以幻化人形的龙女一个英勇无畏的部落王子,在龙妈妈米雅的指引下,为拯救两界肩负起自己的使命开始了漫漫征途。
  • 面具下挣扎的你

    面具下挣扎的你

    面具下挣扎的你一位少年的成长史在人际关系的洪流中,从最初单纯的毫无保留的信任,到一路上莫名受到伤害的彷徨,再到看清前辈都戴着一个伪自我的假面面具,少年最后走到了自己人生中重要的十字路口:是戴上面具地“合群”?还是取下面具,走一条从未开垦过的,孤独的路?
  • 独占萌妻:权少,求轻宠

    独占萌妻:权少,求轻宠

    他有强迫症,重度洁癖,还睡不着!她有拖延中,重度懒癌,嗜睡如命!两人相遇,他产生了从未有过的睡意,想要把她留在身边,可她却别有所爱,他霸道宣言,“如果你再跑,我就把你做成标本放在床头,助我安眠!”
  • 重生之顾落晴空

    重生之顾落晴空

    监狱的墙壁上刻着深深的抓痕,她的年华为了一个渣男而流逝。她发誓,如果重来,一定会珍惜好那些对我好的人,一定会,哪怕碎骨粉身。
  • 奇思妙想的故事(世界科幻故事精选丛书)

    奇思妙想的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。